Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
l' ecocondizionalità, il plafonamento, la modulazione non sono delle fisime intellettualistiche ma dei passaggi obbligati per garantire un minimo di futuro alla madre di tutte le politiche comunitarie.
bindung an umweltauflagen, kappungsgrenze und modulation sind keine marotten, sondern notwendige Übergangsmaßnahmen, um der mutter aller gemeinschaftspolitiken überhaupt eine zukunft zu sichern.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
interessi secondo il bpm5[ non rettificati per i fisim( 2)] 2.3.2.
zinsen gemäß bpm5( nicht fisim( 2)- bereinigt) 2.3.2.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :