Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
grazie per la vostra attenzione.
vielen dank für ihre aufmerksamkeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
grazie per la vostra lettera!
danke für ihren brief!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si no grazie per la vostra risposta.
ja nein danke für ihre antwort.
Dernière mise à jour : 2011-03-25
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
grazie per la cartolina
vielen dank für die postkarte
Dernière mise à jour : 2013-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie per la risposta.
vielen dank für die antwort.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
buona lettura e grazie per la vostra fedeltà!
viel spaß beim lesen und vielen dank für ihre treue!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mille grazie per la vostra attenzione ed il vostro sostegno.
die zukunft des europäischen kulturerbes liegt in unserer hand.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie per il vostro appoggio, grazie per la vostra collaborazione.
ich danke ihnen für ihre unterstützung und für ihre mitwirkung.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
grazie per la vostra proficua cooperazione e per la vostra attenzione.
ich bedanke mich für die zusammenarbeit und ihre aufmerksamkeit.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signora presidente, onorevoli deputati, molte grazie per la vostra attenzione.
frau präsidentin, meine damen und herren, vielen dank für ihre aufmerksamkeit.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
onorevoli parlamentari, grazie per la vostra preziosa collaborazione in questo periodo.
meine damen und herren abgeordneten, vielen dank für ihre enorme unterstützung in dieser periode.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si tratta del compratore del sottostante articolo. grazie per la vostra acquisto.
sie sind der k?ufer des unten aufgeführten artikels. vielen dank für ihren kauf.
Dernière mise à jour : 2010-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
grazie, signor presidente e grazie, signora commissaria, per la vostra dichiarazione.
danke, herr präsident, und danke für ihre erklärung, frau kommissarin.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor presidente, onorevoli parlamentari, signora commissario, grazie per la vostra accoglienza.
herr präsident, meine damen und herren abgeordneten, frau kommissarin, sehr verehrte damen und herren!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
grazie per il vostro supporto
danke für ihre unterstützung
Dernière mise à jour : 2018-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
onorevole giannakou, onorevole alvarez de paz, grazie per la vostra presenza e per il vostro inte-
im namen der sozialistischen fraktion teile ich ihnen mit, daß wir für diesen bericht stimmen werden, der eine ausgezeichnete arbeit von frau giannakou und allgemein des gesamten sozialausschusses darstellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
molte grazie per il vostro incarico
besten dank für ihren auftrag
Dernière mise à jour : 2016-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dunque grazie per il vostro appoggio!
also, vielen dank für die unterstützung!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
assicuratevi di inserire un chiaro riferimento nella vostra email e utilizzate una lettera di presentazione.
achten sie bei ihrer mail auf einen klaren betreff und verwenden sie ein anschreiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: