Vous avez cherché: grifone (Italien - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

grifone

Allemand

gänsegeier

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

gyps fulvus (ii) | | | grifone |

Allemand

gyps fulvus (ii) | | | gänsegeier |

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e il grifone non l'ha mai imparata.

Allemand

und der greif hat es nicht gelernt.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— È più curioso che mai! — esclamò il grifone.

Allemand

»es ist alles so merkwürdig, wie nur möglich,« sagte der greif.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tosto arrivarono presso un grifone sdraiato e addormentato al sole.

Allemand

sie kamen bald zu einem greifen, der in der sonne lag und schlief.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gypaetus barbatus (ii) gipeto gyps fulvus (ii) grifone

Allemand

turmfalke

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— quindi si nuota dietro di loro! — strillò il grifone.

Allemand

»schwimmt ihnen nach!« kreischte der greif.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— canta tu, — disse il grifone. — io ho dimenticate le parole.

Allemand

»oh, singe du!« sagte der greif. »ich habe die worte vergessen.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

cipro: avvoltoio nero (aegypius monachus) e grifone (gyps fulvus).

Allemand

im fall zyperns: mönchsgeier (aegypius monachus) und gänsegeier (gyps fulvus).“

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— non sa spiegarlo, — disse il grifone; — comincia la seconda strofa.

Allemand

»sie kann's nicht erklären,« warf der greif schnell ein. »sage den nächsten vers.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— ma questo è tutto diverso da quello che recitavo da bambino, — disse il grifone.

Allemand

»das ist anders, als ich's als kind gesagt habe,« sagte der greif.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io debbo tornare indietro per assistere alle esecuzioni che ho ordinate. — e andò via lasciando alice sola col grifone.

Allemand

ich muß zurück und nach einigen hinrichtungen sehen, die ich angeordnet habe;« damit ging sie fort und ließ alice mit dem greifen allein.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ebbene, — continua il grifone, — se non sai che significa bruttificazione mi par che ti manchi il comprendonio.

Allemand

»nun,« fuhr der greif fort, »wenn du nicht verstehst, was vervielfraßen ist, dann bist du ein pinsel.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dille di cominciare. e guardò il grifone, pensando ch'egli avesse qualche specie d'autorità su alice.

Allemand

sage ihr, daß sie anfangen soll.« sie sah den greifen an, als ob sie dächte, daß er einigen einfluß auf alice habe.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— scrivono i loro nomi, — bisbigliò il grifone; — temono di dimenticarseli prima della fine del processo.

Allemand

»sie schreiben ihre namen auf,« sagte ihr der greif in's ohr, »weil sie bange sind, sie zu vergessen, ehe das verhör zu ende ist.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

finalmente il grifone disse alla falsa-testuggine: — va innanzi, cara mia! e non ti dilungare tanto!

Allemand

endlich sagte der greif zu der falschen schildkröte: »fahr' zu, alte kutsche!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il grifone levò le due zampe in segno di sorpresa ed esclamò: — mai sentito parlare di bruttificazione! ma sai che significhi bellificazione, spero.

Allemand

der greif erhob beide klauen voller verwunderung. »nie von vervielfraßen gehört« rief er aus. »du weißt, was verhungern ist? vermute ich.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non piacque ad alice l'aspetto della bestia, ma poi riflettendo che, dopo tutto, rimaner col grifone era più sicuro che star con quella feroce regina, rimase in attesa.

Allemand

der anblick des tieres gefiel alice nicht recht; aber im ganzen genommen, dachte sie, würde es eben so sicher sein, bei ihm zu bleiben, als dieser grausamen königin zu folgen, sie wartete also.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— continua la seconda strofa, — replicò il grifone con impazienza; — comincia: “bianca la sera.”

Allemand

»sage den nächsten vers!« wiederholte der greif ungeduldig, »er fängt an: ›seht mein land!‹«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

una lunga “partita” giocata in tribunale che si chiude con la retrocessione dei grifoni in serie c1.

Allemand

das gibt ein langes „spiel“ vor gericht, das mit dem rücktritt der granden in der serie c1 endet.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,498,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK