Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
guanciale croccante
datteri
Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
guanciale di manzo
rinderkissen
Dernière mise à jour : 2022-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
guanciale di vitello brasato
ratatouile gemüse
Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zuppa di fagioli borlotti con guanciale
suppe von borlotti-bohnen mit speck
Dernière mise à jour : 2006-06-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
orecchiette con broccoletti, gorgonzola e guanciale
orecchiette mit broccoli, gorgonzola und speck
Dernière mise à jour : 2005-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
questo non deve diventare un morbido guanciale.
dies geschieht nicht nur auf see, herr abgeordneter, sondern auch auf dem lande.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rigatoni alla gricia (guanciale di colonnata)
rigatoni alla gricia (speck und schinken von colonnata)
Dernière mise à jour : 2005-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rigatoni alla carbonara - uova, pepe, parmigiano, guanciale
rigatoni alla carbonara – nudeln mit ei, pfeffer, parmesan und bauchspeck
Dernière mise à jour : 2005-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
spaghetti alla gricia - guanciale, parmigiano, pecorino, pepe
spaghetti alla gricia – bauchspeck, parmesan, schafskäse und pfeffer
Dernière mise à jour : 2005-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sentii appoggiarmi la testa su un guanciale o su un braccio, e provai un senso di benessere.
ich lehnte meinen kopf gegen einen arm oder ein polster und fühlte mich unendlich wohl.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bucatini alla amatriciana - sugo di pomodoro, guanciale, parmigiano, pecorino e una goccia di worcestersouce
bucatini alla amatriciana – nudeln mit tomatensoße, bauchspeck, parmesan und schafskäse
Dernière mise à jour : 2013-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
addoppiai lo scialle e me ne servii come coperta; una sporgenza coperta di musco mi fece da guanciale.
ich legte meinen shawl doppelt zusammen und breitete ihn wie eine decke über mich; eine unmerkbare, moosige erhöhung bildete mein kopfpolster.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi sia consentito rivolgermi ai miei amici socialisti e conservatori che, individualmente, dormono spesso sullo stesso guanciale.
die garantieschwellen und mitverantwortungsabgaben sind unangebracht, wenn es um defiziterzeugnisse der gemeinschaft und kleine produzenten geht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alla mattina presto giacobbe si alzò, prese la pietra che si era posta come guanciale, la eresse come una stele e versò olio sulla sua sommità
und jakob stand des morgens früh auf und nahm den stein, den er zu seinen häupten gelegt hatte, und richtete ihn auf zu einem mal und goß Öl obendarauf
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
su un lettuccio di riposo, col piede appoggiato su un guanciale, stava il signor rochester con l'occhio rivolto su adele e sul cane.
halb zurückgelehnt auf einem ruhebett lag mr. rochester; sein fuß war durch ein polster gestützt; er blickte auf adele und den hund; der schein des feuers fiel voll auf sein gesicht.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
capitò così in un luogo, dove passò la notte, perché il sole era tramontato; prese una pietra, se la pose come guanciale e si coricò in quel luogo
und kam an einen ort, da blieb er über nacht; denn die sonne war untergegangen. und er nahm einen stein des orts und legte ihn zu seinen häupten und legte sich an dem ort schlafen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
9404 | sommier; oggetti letterecci ed oggetti simili (per esempio: materassi, copripiedi, piumini, cuscini, cuscini-poufs, guanciali), con molle oppure imbottiti o guarniti internamente di qualsiasi materia, compresi quelli di gomma alveolare o di materie plastiche alveolari, anche ricoperti: |
auflegematratzen, steppdecken, deckbetten, polster, schlummerrollen und kopfkissen) mit federung oder gepolstert oder mit füllung aus stoffen aller art oder aus zellkautschuk oder zellkunststoff, auch überzogen: |
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: