Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alza un po' il volume della radio.
dreh das radio ein bisschen auf.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il volume della documentazione richiesta;
der umfang des beantragten schriftguts
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
determinare il volume della soluzione necessaria:
bestimmen sie das erforderliche volumen:
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la dimensione/il volume della risorsa terrestre.
die größe / das volumen des bodenschatzes.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il compromesso raggiunto riguarda in particolare i settori della musica e dell'intrattenimento.
die hier erzielte kompromisslösung betrifft insbesondere den musik- und den unterhaltungssektor.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
capitolo 8: i settori della musica e dell’intrattenimento
kapitel 8: musik- und unterhaltungssektor
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il comodo posizionamento del controllo per l'accensione e per il volume permette di personalizzare facilmente l'ascolto della musica
mit dem bequem zugänglichen ein-/ausschalter und der digitalen lautstärkeregelung haben sie die wiedergabe jederzeit im griff.
Dernière mise à jour : 2013-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie al comodo controllo per l'accensione e il volume, facile da raggiungere, è semplicissimo personalizzare l'ascolto della musica
mit dem praktischen und leicht zugänglichen ein- und ausschalter und der lautstärkeregelung können sie die musik bequem steuern.
Dernière mise à jour : 2013-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche così proteggeremo veramente il futuro della società dell'informazione, della musica e dei loro utenti.
auch auf diese weise werden wir die zukunft der informationsgesellschaft, der musik und ihrer nutzer wirklich sichern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
infine, qualche parola sui settori della musica e del tempo libero.
abschließend ein paar bemerkungen über die musik- und unterhaltungsbranche.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
4 fornire un elenco dei lavoratori esposti nei settori della musica e de ......................................122 122
4 liste von beschäftigten, die im musik- und unterhaltungssektor betroffen sein kÖnnten .................................................................................................................................................................................... 122
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
23 riguardante i settori della musica e dello spettacolo sono una risposta a questo pericolo.
der kompromissänderungsantrag 23 zu den sektoren musik und unterhaltung ist eine reaktion auf diese gefahr.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
capitolo 8: i settori della musica e dell’intrattenimento limitazione dell’esposizione
kapitel 8: musik- und unterhaltungssektor begrenzung der exposition
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie agli intuitivi controlli a portata di mano per il volume e la disattivazione dell'audio e ai tasti multimediali dedicati, l'ascolto della musica e la visione dei video risulteranno estremamente agevoli.
einfache steuerung von musik und videos dank intuitiver lautstärkeregelung, stummschaltung und multimedia-sondertasten.
Dernière mise à jour : 2016-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
capitolo 8: i settori della musica e dell’intrattenimento valutazione del rischio e livello sonoro
kapitel 8: musik- und unterhaltungssektor risikobewertung und schallpegel
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la fondazione ponto attribuisce premi nei settori dell'architettura, della letteratura, della musica e delle arti figurative.
-99- noch keine andere hilfe erhalten haben" (auszug aus der satzung). die ponto-stiftung vergibt preise in den bereichen architektur, literatur, musik und bildende künste.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bombard tuato forse il paragrafo 23, dia l'impulso a un diffondersi dell'insegnamento della musica e alla cultura musicale attraverso i grandi mass-media da cui essa è purtroppo troppo spesso assente!
ich bitte daher das präsidium zu prüfen, ob der Änderungsantrag von frau seibel-emmerling annehmbar be ziehungsweise zulässig ist. wenn die kollegen gegen ziffer 23 meiner entschließung stimmen sollten, möch te ich doch feststellen, daß dies meinen bericht nicht entscheidend trifft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per quanto riguarda l’utilizzo di schermi nei settori della musica e dell’intrattenimento cfr. capitolo 8.
für die verwendung von schallschirmen im musik- und unterhaltungssektor siehe kapitel 8.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
capitolo 8: i settori della musica e dell’intrattenimento strategia 3: datori di lavoro del personale di servizio
kapitel 8: musik- und unterhaltungssektor strategie 3: arbeitgeber von servicepersonal
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la procedura corretta dipenderà dal ruolo svolto nei settori della musica e dell’intrattenimento e dalla natura delle attività rispettive.
welches verfahren das geeignetste ist, hängt davon ab, welche rolle die betroffene person im musik- und unterhaltungssektor spielt und welcher art ihre tätigkeit ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :