Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
signora presidente, ogni popolo ha diritto ad avere la propria nazione e ogni indiziato ha diritto ad un processo regolare.
frau präsidentin, jedes volk hat das recht auf eine eigene nation, und jeder beschuldigte hat das recht auf einen fairen prozeß.
per esempio, molti stati membri non assicurano che la vittima e l’indiziato del reato rimangano separati durante il procedimento.
so sorgen viele mitgliedstaaten nicht dafür, dass die opfer nicht auf die tatverdächtigen treffen können.
il fermo di polizia non può durare più di 72 ore, allo scadere delle quali la procura deve o procedere all'imputazione o rilasciare l'indiziato. la durata
personen dürfen höchstens 72 stunden festgehalten werden.
grazie al mandato il sospettato è stato arrestato in svizzera e le autorità locali hanno avviato un’indagine riguardante una cellula islamica che l’indiziato stava istituendo nel paese.
er wurde aufgrund des haftbefehls in der schweiz festgenommen. die
acquisire informazioni in tempo reale, ad esempio attraverso l’intercettazione di comunicazioni, la sorveglianza discreta dell’indiziato o il controllo dei movimenti su conti bancari;
erlangung von informationen in echtzeit wie etwa durch Überwachung des telekommunikationsverkehrs, verdeckte Überwachungsmaßnahmen oder Überwachung von kontobewegungen;
le autorità svizzere hanno dichiarato che avrebbero raccomandato l’autorizzazione per l’estradizione dell’indiziato in spagna, ed è stata questa la decisione presa dalla svizzera.
der informationsaustausch belegte, dass die ermittlungen in spanien bei hinlänglicher beweislage am weitesten fortgeschritten waren.