Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
che cosa significa quell'aspetto impenetrabile, inesprimibile?
was hat jener unerklärliche, unschöne wechsel des gesichtsausdrucks zu bedeuten?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed eccoti investito, se imbocchi questa strada, dello stesso sentimento inesprimibile.
und so wirst du, wenn du diese straße wählst, von dergleichen empfindung erfüllt, die sich nicht in worte fassen läßt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a un tratto si fermò in conseguenza di una inesprimibile sensazione, che si comunicò alla testa e alle membra.
plötzlich stand es still unter einer unbeschreiblichen empfindung, die es durchzitterte und mich an kopf und händen und füßen lähmte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"un uomo dunque provava un sentimento inesprimibile: ha dato qualche colpo all'argilla.
"so hatte ein mensch eine empfindung, die sich nicht in worte fassen ließ: er preßte seinen daumen ein paarmal in den lehm.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ciò che più si avvicina a esprimere l'inesprimibile, dopo il silenzio, è la musica –aldous huxley
nach der stille ist es die musik, die das unaussprechliche am ehesten auszudrücken vermag.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oltre all’ inesprimibile orrore che ha investito il sud-est asiatico e alle sofferenze passate, presenti e future, ad avermi colpito sono state le immagini di una solidarietà su scala mondiale senza precedenti.
ebenso wie das unaussprechliche grauen, das südostasien heimgesucht hat, und das leiden in vergangenheit, gegenwart und zukunft berührten uns auch die bilder der weltweiten solidarität in bisher ungekanntem ausmaß.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fino allora, essa avea resistito coraggiosamente alla malattia ed ancora non s'era rassegnata a mettersi a letto; ma, sulla fine della sera del mio arrivo, cedeva, – come mi disse alla notte con un'inesprimibile agitazione suo fratello, – alla potenza irresistibile del male, ed appresi che, probabilmente, quell'occhiata ch'io aveva gettato su lei sarebbe stato l'ultima, – ch'io non vedrei più la dama, almeno vivente.
bislang hatte sie standhaft der gewalt der krankheit getrotzt und war noch nicht bettlägerig geworden. am tage meiner ankunft aber unterlag sie gegen abend der vernichtenden macht des zerstörers – so berichtete ihr bruder mir des nachts in unaussprechlicher aufregung, und ich erfuhr, daß der flüchtige anblick, den ich von ihr gehabt, wohl auch der letzte gewesen sein werde – daß lady magdalen wenigstens lebend nicht mehr von mir erblickt würde.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :