Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ravioli sardi con ricotta e spinaci
sardische ravioli mit ricotta und spinat
Dernière mise à jour : 2022-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
crostata al cacao con crema alla ricotta e cioccolato
kakaotorte mit ricotta-creme und schokolade
Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
filetto di manzo bollito con salsa al rafano, patate arrosto e spinaci
gekochter rindertafelspitz mit krensauce, röstkartoffeln und spinat
Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e vietato mescolare nello stesso imballaggio spinaci in foglie e spinaci in cespi .
blattspinat und wurzelspinat dÜrfen nicht im gleichen packstÜck enthalten sein .
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(11) sarà opportuno riesaminare ed eventualmente ridurre i tenori fissati per lattughe e spinaci prima del 1o gennaio 2002.
(11) die für kopfsalat und spinat festgesetzten werte sind vor dem 1. januar 2002 zu überprüfen und nach möglichkeit herabzusetzen.
come dolci, le cassatelle, grossi ravioli con ripieno di crema di ricotta e scaglie di cioccolato, fritte e ricoperte con zucchero a velo.
als dessert kommen dann noch die cassattelle dazu, das sind mit ricotta (frischkäse) und schokoladesplittern gefüllte und mit puderzucker bestäubte, süße ravioli.
i produttori di lattuga e spinaci stabiliti negli stati membri che abbiano concesso le autorizzazioni suddette devono modificare gradualmente i metodi di coltivazione applicando le buone pratiche agricole raccomandate a livello nazionale.
die erzeuger von salat und spinat, die in denjenigen mitgliedstaaten ansässig sind, welche entsprechende genehmigungen erteilt haben, sollten ihre produktionsmethoden unter anwendung der auf nationaler ebene empfohlenen guten landwirtschaftlichen praxis schrittweise anpassen.
a tali stati membri deve essere provvisoriamente consentito di continuare ad autorizzare la commercializzazione di lattuga fresca e spinaci freschi, coltivati e destinati al consumo sul loro territorio, con un contenuto di nitrato superiore ai tenori massimi.
diesen mitgliedstaaten sollte gestattet werden, das inverkehrbringen von auf ihrem hoheitsgebiet erzeugtem und zum dortigen verzehr bestimmtem frischem salat und frischem spinat mit nitratgehalten über den genannten höchstgehalten während einer Übergangszeit weiter zu genehmigen.
nonostante gli sviluppi intervenuti nell’applicazione delle buone pratiche agricole, le attività di controllo svolte dagli stati membri rilevano l’esistenza di problemi in rapporto al rispetto dei tenori massimi di nitrati in lattughe e spinaci.
trotz der fortschritte bei der anwendung einer guten landwirtschaftlichen praxis zeigen Überwachungsdaten aus den mitgliedstaaten, dass es weiterhin probleme bei der einhaltung der höchstgehalte für nitrat in kopfsalat und spinat gibt.
la definizione di prodotto relativa ai goes sottili deve quindi precisare che si tratta di goes che sono stati rilaminati fino ad uno spessore massimo di 0,16 mm, ricotti e nuovamente rivestiti.
dünne goes müssen daher definiert werden als goes, die auf eine maximale dicke von 0,16 mm wiederausgewalzt und erneut geglüht und beschichtet werden.
oltre al peperoncino, ottime le varietà di insaccati (di “fuoco” la soppressata), il formaggio pecorino, le ricotte e il cedro (candito o come liquore, una specialità di diamante).
außer der paprika ist die vielfalt der wurstwaren sehr gut („feurig“ die soppressata), der pecorinokäse, der ricotta und die zitronatzitrone (kandiert oder als likör, eine spezialität aus diamante).