Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2078/92 ha mostrato la sua validità.
die ver ordnung 2078/92 hat sich bewährt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il metodo ha incontestabilmente dimostrato la sua validità.
der weg hat sich unbestreitbar als der richtige erwiesen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il metodo ha incontestabilmente mostrato la sua validità;
der weg hat sich unbestreitbar als der richtige erwiesen;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il sistema radiotelevisivo a due poli ha affermato la sua validità.
die duale rundfunkordnung hat sich bewährt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
credo che questo metodo cominci a dimostrare la sua validità.
man muß diesen verhandlungsrahmen um jeden preis bewahren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
230 — né tantomeno la nostra che aveva una funzione dilatoria.
das ist nicht meine art in diesem parlament.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 trattato di maastricht conserva tutta la sua validità, sia perchè il
der mit dem vertrag von maastricht vorgesehene transfer einzelstaatli
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da un certo punto di vista la tradizione conserva quindi la sua validità.
zeiten grösser als je zuvor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha anche dimostrato la sua validità in casi di licenziamenti dovuti alla crisi economica.
auch bei entlassungen, die durch die wirtschaftskrise bedingt sind, hat er sich bewährt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in caso di visto di transito, la sua validità non è superiore a cinque giorni.
die gültigkeitsdauer solcher durchreisevisa beträgt maximal 5 tage.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eventulamente, l’autorizzazione preciserà anche se la sua validità è soggetta a restrizioni.
gegebenenfalls ist in dem beschluss über diese erlaubnis anzugeben, ob die gültigkeit der genehmigung in irgendeiner weise beschränkt ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il principio di base del ppp nella ricerca nel settore delle fch ha dimostrato la sua validità.
das grundprinzip von ppp wurde in der fch-forschung erfolgreich unter beweis gestellt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la licenza conserva la sua validità senza pregiudizio delle disposizioni dell’articolo 14.
die fahrerlaubnis bleibt, unbeschadet artikel 14, gültig.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il principio di base del ppp nella ricerca nel settore dell’aeronautica ha dimostrato la sua validità.
das grundprinzip von ppp wurde in der luftfahrtforschung erfolgreich unter beweis gestellt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il rinnovo della patente di guida nel momento in cui scade la sua validità amministrativa è subordinato:
die erneuerung eines führerscheins bei ablauf der gültigkeitsdauer ist von folgendem abhängig zu machen:
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inoltre, la sua validità è limitata ai conflitti fra stati e non copre guerre civili o conflitti interni.
ich unterstütze voll und ganz die humanitären hilfen, die in diesem bereich nötig sind, aber es stellt sich wirklich die frage, ob wir uns weiterhin darauf beschränken können, hier hinterherzuhinken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1/67 del 21 febbraio 1967. dapprima la sua validità fu prevista per due anni, poi prorogata di un anno.
den mitgliedstaaten wurde zur auflage gemacht, eine vorherige genehmigung der hohen behörde, die die kontrollbefugnisse hatte, einzuholen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'esame della succitata disposizione non ha rilevato alcun elemento atto a rimettere in questione la sua validità;
er hat dem gerichtshof vorgeschlagen, wie folgt für recht zu erkennen:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il modello teee-inn ha giàdimostrato la sua validità per il finanziamento di preavviamento e di avviamento, acosti relativamente ridotti.
ohne europäische unterstützunghätten wir weiterhin isoliert gearbeitet.zusammen ist es uns gelungen, eine vielhöhere effizienz zu erreichen.“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.21 l'articolo 18, paragrafo 4, comporta il pericolo che la sua validità sia estesa agli impianti di prova.
5.21 artikel 18 absatz 4 birgt die gefahr, dass dieser ebenso für testbahnen gelten könnte.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :