Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non uccidere
du sollst nicht töten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
... o non uccidere?
... oder nicht töten (das ist hier die frage)?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non si tratta di uccidere meno, si tratta di non uccidere più !
heute steht noch mehr auf dem spiel, als in der aussprache von gestern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peraltro, sappiamo che i dieci comandamenti dicono «non uccidere».
(das parlament nimmt den entwurf der legislativen entschließung an. )
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chiedo quindi al consiglio di non uccidere questa politica nella culla.
(beifall von der fraktion der europäischen volkspartei)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avete inteso che fu detto agli antichi: non uccidere; chi avrà ucciso sarà sottoposto a giudizio
ihr habt gehört, daß zu den alten gesagt ist: "du sollst nicht töten; wer aber tötet, der soll des gerichts schuldig sein."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dobbiamo stare attenti a non uccidere la gallina dalle uova d'oro", ha concluso buffetaut .
wir müssen aufpassen, dass wir nicht das huhn schlachten, das die goldenen eier legt", so buffetaut abschließend.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bisogna pertanto procedere ad una revisione, consultare innanzitutto i professionisti e le collettività pubbliche, e non uccidere il paziente per eccesso di cure.
andererseits verspielen wir dadurch die gelegenheit, die steuergelder der bürger der gemeinschaft sinnvoller zu verwenden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu conosci i comandamenti: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua madre»
du weißt die gebote wohl: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis reden; du sollst deinen vater und deine mutter ehren."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu conosci i comandamenti: non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre»
du weißt ja die gebote wohl: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis reden; du sollst niemand täuschen; ehre vater und mutter."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e poi, no allo smanteuamento del sistema economico di un paese, perché noi non dobbiamo metterci nei panni dei medici di molière; noi dobbiamo guarire, non uccidere, il malato.
die reichen verfügten stets über ge nügend ressourcen, um auf nichts verzichten zu müssen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
denn was da gesagt ist: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis geben; dich soll nichts gelüsten", und so ein anderes gebot mehr ist, das wird in diesen worten zusammengefaßt: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
anche se avrei preferito che invece del potere secolare di cui si è servito il vaticano si fosse tenuto conto delle parole della sacra bibbia e che immediatamente si definisse che fin dal concepimento si tratta di un essere un umano non ancora venuto alla luce che è sotto la protezione del comandamento divino: non uccidere.
und auch das hat einen ganz einfachen grand: sie glauben, und das zu recht, daß es nicht nur darum geht, neuen ländern die militärische verwendung der kernenergie zu verwehren, sondem daß man sich auch die frage stellen muß, warum die atommächte denn weiterhin die kernenergie für militärische zwecke nutzen, warum also das privileg einiger weniger auf unbeschränkte zeit aufrechterhalten werden sollte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rispetto il vostro parere, ma vi prego di rispettare il parere di altri che affermano: non ucciderò!
ich respektiere ihre meinung, aber respektieren sie doch die meinung derer, die sagen: ich will nicht töten!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
s01- 1. non devi farlo. 2. non uccidere. 3. che venga subito. 4. che non si dica che. 5. al cinema non si deve fumare. 6. che cosa devo fare? 7. che cosa dovrei dire io? 8. devo aprire la porta? 9. bisognerebbe metterlo in prigione. 10. se è necessario.
s01- 1. du sollst das nicht tun. 2. du sollst nicht töten! 3.er soll sofort kommen. 4. man soll nicht sagen können, daß 5. im kino soll man nicht rauchen. 6. was soll ich tun? 7. was sollte ich sagen? 8. soll ich die tür aufmachen? 9. man sollte ihn einsperren. 10. wenn es sein soll.
Dernière mise à jour : 2015-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: