Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ora è essenziale pensare a come risolvere il conflitto.
weiterhin müsse es klar verteilte zuständig keiten geben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovremo quindi pensare a come defi nirli.
5. die einführung eines gemeinschaftsweit mindesteinkommens und mindestlohns.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora dobbiamo pensare a come aiutare tdwan a compiere lo stesso passo.
auch wenn ein freier zugang gewährt wird, werden die organisationen ein risiko eingehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisognerebbe pensare a come sviluppare questo tipo di intervento.
es sollte überlegt werden, wie solche beiträge ausgebaut werden können.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
occorre ancora pensare a come fornire informazioni al pubblico.
die information der Öffentlichkeit ist nach wie vor ein wichtiger punkt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
forse dovremmo pensare a come coinvolgere più persone nel dialogo sociale.
wir sollten jetzt prüfen, wie wir mehr teilnehmer für den sozialen dialog gewinnen können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anche a livello europeo dobbiamo pensare a come poter inserire correttivi.
wir müssen uns auch auf europäischer ebene überlegen, wie wir korrektive einbauen können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
È necessario pensare a come rispondere alle crisi energetiche esterne nel migliore dei modi.
es sollte darüber nachgedacht werden, wie am besten auf externe energiekrisen reagiert werden soll.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dobbiamo applicarlo in maniera determinata e costruttiva per poi pensare a come spingerci ancora oltre.
wir sollten ihn energisch und konstruktiv anwenden und dann überlegen, wie wir weitermachen können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a suo avviso bisogna pensare a come migliorare tali istituzioni, non solo a metterle in dubbio.
der krieg sei nur durch saddam hussein zu verhindern gewesen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' compito della commissione pensare a come migliorare i rapporti con tutti questi paesi.
es liegt in der verantwortung der kommission, lösungen zu finden, um die beziehungen zu diesen ländern zu verbessern.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un istante dopo, alice scivolava giù correndogli appresso, senza pensare a come avrebbe fatto poi per uscirne.
den nächsten augenblick war sie ihm nach in das loch hineingesprungen, ohne zu bedenken, wie in aller welt sie wieder herauskommen könnte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si è trattato di una vera e propria crisi e dovremmo pensare a come riuscire a rispondere in modo più efficace in futuro.
es war eine echte krise, und wir sollten prüfen, wie wir künftig wirksamer reagieren können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non oso neppure pensare a come sarebbe la situazione della comuntià e il nostro dibattito odierno se il consiglio europeo fosse fallito.
ich darf dazu auf alles verweisen, was ich schon im ausschuß zu diesem the ma gesagt habe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo pensare a te tutto il tempo la mia donna dei sogni! :-)anch'io ti penso sempre!!!
ich muß auch die ganze zeit an dich denken!!!
Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
basti pensare a come è diventato facile volare in europa, spesso a prezzi che sono solo una parte minima di quelli di un tempo.
denken sie nur daran, wie einfach es heute ist, durch ganz europa zu fliegen - und das häufig zu einem bruchteil des preises, den man früher zahlen musste.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
basti pensare a come i nostri politici abbiano realizzato innovazioni di importanza vitale partendo dalle macerie di un’europa devastata dalla guerra.
in jüngster zeit sind produktneuerungen überwiegend aus dem bereich informations- und kommunikationstechnologie (ikt) hervorgegangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobbiamo cominciare a pensare a come procedere nella terza fase qualora le misure degli stati membri tendano ad allontanarsi dalla disciplina di bilancio e dal concetto di solidità.
die traditionelle familie ist in der tat zahlreichen umwälzungen ausgesetzt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
infatti, un minimo di stabilità politica e di sicurezza rappresenta un requisito irrinunciabile per poter iniziare a pensare a come reinserire i profughi e a come stabilizzare e concretizzare lo sviluppo economico.
ein minimum an politischer stabilität und ausreichende sicherheit ist natürlich erforderlich, bevor geprüft wird, wie die wiedereingliederung und die entwicklung stabilisiert und realisiert werden können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
«questa esperienza consente di vedere all’opera un sistema diverso da quello cui si è abituati e fa pensare a come si potrebbe adattare il proprio sistema per farlo funzionare meglio», ha dichiarato uno studente.
einer der studenten bemerkte: „bei dieser austauscherfahrung sieht man, dass ein system woanders funktioniert, und man denkt: wie kann ich mein eigenes system so anpassen, dass es besser funktioniert?“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: