Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cosa ancor più preoccupante, ad essere senzatetto sono famiglie con bambini, giovani e migranti.
noch besorgniserregender ist, dass es sich bei obdachlosen personen zunehmend um familien mit kindern, junge menschen und menschen mit migrationshintergrund handelt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a Špindlerův mlýn si pensa anche alle famiglie con bambini.
in Špindlerův mlýn denkt man allerdings auch an familien mit kleinen kindern.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel villaggio sono inoltre tornatea vivere famiglie con bambini piccoli.
obwohl die geschichtefrei erfunden ist, sollte das dorf ihr seinen späteren ruhm verdanken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i programmi operativi regionali possono essere intrapresi per iniziativa degli stati membri e della commissione.
— eine beschreibung der von den mitgliedstaaten angestrebten entwicklungsstrategie mit angabe der dafür vorgesehen finanzmittel; mittel;
la suddivisione dei bilanci per la ricerca comporta inoltre che molti grandi progetti non possono essere intrapresi da un solo stato membro.
die aufteilung der forschungsetats hat auch zur folge, daß viele großprojekte von einem mitgliedstaat allein gar nicht in angriff genommen werden können.
tali progetti d'interesse europeo possono essere intrapresi e finanziati sotto la responsabilità del settore privato.
derartige projekte von europäischem interesse können durch den privaten sektor durchgeführt und finanziert werden.
negli ultimi due decenni è aumentata la povertà che colpisce giovani adulti e famiglie con bambini.
in den letzten beiden jahrzehnten ist die armut bei jungen erwachsenen und bei familien mit kindern gestiegen.
joost chiede invece se eurostat misura anche l'accessibilità per le famiglie con bambini piccoli.
herr joost interessiert sich dafür, ob eurostat den zugang von familien mit kleinen kindern untersuche.
inoltre spesso i nuclei bisognosi erano costituiti da famiglie con un solo genitore.
dem arbeitgeber, der zum ausgleich des arbeitsausfalls einen neuen arbeitnehmer einstellt, wird ein teil der mehrkosten durch die bundesanstalt für arbeit ersetzt.
analogamente, un passo ufficiale o una dichiarazione pubblica possono essere intrapresi quando un paese prende iniziative volte ad abolire la pena di morte.
eine demarche oder die abgabe einer öffentlichen erklärung kann auch dann erfolgen, wenn länder schritte im hinblick auf die abschaffung der todesstrafe ergreifen.
quali azioni possono essere intraprese attraverso i programmi comunitari per influenzare positivamente l'istruzione dei bambini provenienti da un contesto migratorio?
welche maßnahmen sollten mithilfe europäischer programme durchgeführt werden, um die bildung von kindern mit migrationshintergrund positiv zu beeinflussen?
azioni coordinate simili possono essere intraprese su domanda di un altro paese ocse con il quale siano stati stretti degli accordi reciproci.
2. die zulassung unter piunkt 1 ist verkehrsunternehmern vorbehalten, die bestimmte strenge bedingungen in bezug auf die staatsangehörigkeit erfüllen und die eine echte verbindung mit der gemeinschaft nachweisen können.
ciò significherebbe che simili ricerche non possono essere intraprese con un senso di gelosia e appartandosi nel proprio silenzioso stanzino ma, devono essere rese note.
der mangel an information, aber auch der mangel an Überschaubarkeit der laufenden entwicklung führt zu Ängsten in der bevölkerung und da durch oft auch zur ablehnung von politisch notwen digen entscheidungen.
la lista di controllo "tipi di disoccupazione" indica le caratteristiche fondamentali di ciascun tipo di disoccupazione ed i diversi provvedimenti che possono essere intrapresi per ciascuno di essi.
in der checkliste "arten der arbeitslosigkeit" werden die wesentlichen merkmale der einzelnen arten von arbeitslosigkeit zusammengefaßt und für jede dieser arten geeignete maßnahmen genannt.
esempi possono essere le agevolazioni sui trasporti pubblici, i prezzi ridotti per l’accesso a eventi culturali o altri, e i pasti sovvenzionati nelle scuole per i bambini provenienti da famiglie a basso reddito.
zu den sozialen vergünstigungen zählen beispielsweise kostenlose oder verbilligte fahrten in öffentlichen verkehrsmitteln, preisnachlässe auf eintrittskarten für kulturelle oder andere veranstaltungen oder verbilligte mahlzeiten in der schule für kinder aus einkommensschwachen familien.
va inoltre aggiunta una disposizione specifica al fine di riflettere adeguatamente i tipi di misure preparatorie che possono essere intraprese nel campo della pesc.
außerdem sollte eine besondere bestimmung hinzugefügt werden, die den verschiedenen möglichen formen der vorbereitenden gasp-maßnahmen angemessen rechnung trägt.
ci trovavamo di fronte a un fenomeno che è rilevante, a un fenomeno che è in continuo aumento: il 10 percento delle famiglie con bambini si trova in questa situazione.
wir hatten es hier mit einem bedeutenden phänomen zu tun, das sich ständig ausweitet: 10 % der familien mit kindern befinden sich in einer solchen situation.