Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siamo stanchi di aspettare.
wir wollen nicht länger warten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
come relatore, sono stanco di aspettare.
verhandlungen des europäischen parlaments
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’ue non può permettersi di aspettare.
die eu kann es sich nicht leisten, einfach abzuwarten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo dire a questo
wir befürchten
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rimanete suua vostra decisione di aspettare u consiguo?
die präsidentin
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puoi dire al browser quali tipi di file mostrare.
sie können festlegen, welche bildformate im browser angezeigt werden sollen.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non avremmo bisogno di aspettare due anni. ma quan-
dann muß doch auch der politische wille vorhanden sein, zur tat zu schreiten!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il pianeta non può permettersi di aspettare così a lungo.
(beifall von rechts)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mi permetterei mai di dire a
in dem einen geht es um die alternative zu den quoten bei den
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la prego di aspettare che sia adottato il processo verbale.
vorsitz: david w. martin vizepräsident
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non abbiamo la possibilità di aspettare e negoziare con il consiglio.
wir können nicht auf verhandlungen mit dem rat warten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
presidente. - È d'accordo di aspettare il ritorno del collega ?
vorsitz: konstantinos nikolaou vizepräsident
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma lei, signor genscher, non ha avuto la pazienza di aspettare.
dies ist ein standpunkt, den ich nicht akzeptieren kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ci possiamo permettere di aspettare, signor presi dente del consiglio.
ich glaube, das läßt sich nicht bestätigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo anche mettere a loro di sposizione la tecnologia di cui avranno bisogno.
das ist zur zeit weder durch historische argumente noch durch tatsachen zu vertreten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se fornisci un' url come parametro, puoi dire a kdvi di saltare direttamente in un certo punto del file dvi.
postscript -grafiken oder hyperlinks.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovrebbe dire loro di lasciarla pensare per conto suo perchè è un'adulta:
sie erklären weiterhin, dass sie sie für sich selbst denken lassen sollen, weil sie erwachsen ist:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo abbiamo sottomesso a loro: di alcuni fanno cavalcature e di altri si nutrono,
und wir haben es ihnen dienstbar gemacht, so daß manche von ihnen zum reiten dienen und manche nahrung geben.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora posso dire loro di pazientare sino alla settimana prossima, quando sperabilmente tony blair scioglierà il nodo.
ich kann nun sagen, daß man die nächste woche zuversichtlich abwarten kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
calvez. — (fr) signor commissario, alcuni sono ormai stanchi di aspettare.
pisani. — (fr) ohne zweifel hat frau ewing aus re miniszenz soeben von der fischrei gesprochen, um uns nicht bei dem eindruck zu lassen, den wir vorhin hatten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :