Vous avez cherché: rammaricandosi (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

rammaricandosi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

808), rammaricandosi tuttavia per il carattere tassativo di alcune disposizioni.

Allemand

808), bedauerte jedoch, dass einige bestimmungenmit einschränkungen verknüpft sind.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

rammaricandosi che gli stati uniti non vi abbiano aderito, egli ha sollecitato a continuare le pressioni in questo senso.

Allemand

kommission evaluiert klarer denn je

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il comitato, pur rammaricandosi del fatto che il documento della commissione non contenga dati sui risultati positivi o negativi delle recenti misure da essa adottate in

Allemand

in seiner mit großer mehrheit bei zwei gegenstimmen und drei stimmenthaltungen verabschiedeten stellungnahme bedauert es der ausschuß zwar, daß die kommission

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beale si complimenta con pardon per la rapidità e qualità del lavoro svolto, pur rammaricandosi dei termini troppo brevi concessi al comitato per pronunciarsi.

Allemand

herr beale beglückwünschte herrn pardon für die schnelligkeit und qualität seiner arbeit, brachte aber auch sein größtes bedauern über die knappe frist zum ausdruck, die dem ausschuß für die ausarbeitung seiner stellungnahme auferlegt worden sei.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

etty, pur rammaricandosi per la mancanza di realismo e di chiarezza delle proposte contenute, ha votato a favore del parere di cui approva i principi.

Allemand

herr etty bedauerte zwar, daß es dem text an wirklichkeitsnähe und deutlichkeit bezüglich der darin enthaltenen vorschläge mangele, gab aber an, für die stellungnahme gestimmt zu haben, da er ihre grundsätze befürworte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dopo l'introduzione del relatore, colombo e nielsen intervengono nel dibattito generale, rammaricandosi peraltro per il numero decisamente esiguo di membri presenti.

Allemand

nach einer einführung durch den berichterstatter melden sich die herren colombo und bent nielsen in der allgemeinen aussprache zu wort, wobei sie ihrem bedauern darüber ausdruck verleihen, daß so wenige mitglieder anwesend sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1.2 nel suo parere, la commissione illustrava il seguito dato alla denuncia, rammaricandosi per il verificarsi di un certo ritardo nell’informare il denunciante.

Allemand

• ein klares und transparentes system für die au eilung der kinder auf die schulen eingeführt wird, um zu vermeiden, dass noch einmal eine umschulung von kindern unter derartigen bedingungen erfolgt

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

7.3 riconosce la volontà della commissione di sviluppare una strategia per promuovere la mobilità nello spazio europeo della ricerca, pur rammaricandosi del fatto che la commissione non sia finora andata oltre una rappresentazione dei problemi generali.

Allemand

7.3 anerkennt den willen der kommission, eine strategie zur mobilitätsförderung im europäischen forschungsraum zu entwickeln, bedauert aber, dass sie bisher über eine darstellung der übergreifenden probleme nicht hinausgekommen ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il 1o dicembre il parlamento europeo ha adottato una risoluzione in cui esprime la propria soddisfazione per il progetto di accordo interistituzionale presentato dalla commissione, rammaricandosi peraltro che il consiglio non sia disposto ad avviare negoziati al fine di concludere un accordo sulla base del progetto in questione.

Allemand

diskussionen mit dem europäischen parlament und dem rat. am 1. dezember nahm das europäische parlament eine entschließung an, in der es den von der kommission vorgelegten entwurf einer interinstitutionellen vereinbarung begrüßt, aber bedauert, dass der rat nicht zu verhandlungen über den abschluss einer vereinbarung auf der grundlage dieses entwurfs bereit ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

4.1 il comitato approva che la commissione abbia ripreso nella comunicazione alcune delle raccomandazioni formulate nel precedente parere d'iniziativa,3 pur rammaricandosi che altre osservazioni non siano state prese in considerazione.

Allemand

4.1 der ausschuss nimmt mit genugtuung zur kenntnis, dass die kommission in ihrer mit­tei­lung einige der vom ausschuss in seiner initiativstellungnahme3 formulierte empfehlungen aufgegriffen hat, bedauert jedoch, dass andere empfehlungen nicht gebührend berücksichtigt wurden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1/22004, punto 1.3.131 per lo sviluppo rurale, pur rammaricandosi che questo pilastro della politica agricola comune non benefici di un bilancio commisurato alle sue esigenze di rafforzamento.

Allemand

¨ r mu¨ssen insbesondere: die vielfalt der information gewa¨hrleisten; sicherstellen, dass der um- stellungsprozess vom angebot der dienste gesteuert wird; die regionalen und lokalen gebietsko¨rperschaften bei der bedeutsamen rolle unterstu¨tzen, die sie als informationslieferanten spielen ko¨nnen; ein fla¨chendeckendes angebot an infrastrukturen fu¨r den leichteren zugang zu den diensten − auch in randlagen − ermo¨glichen und zur verfu¨gbarkeit preiswerter emp- fangsgera¨te beitragen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

) relativa alla relazione della com­ missione (2) sul libro bianco intitolato «insegnare e apprendere: verso la società conoscitiva» (3), il parlamento europeo ha riaffermato il suo sostegno agli obiet­ tivi enunciati dalla commissione pur rammaricandosi dell'assenza di finanzia­menti effettivamente addizionali che contribuiscano al raggiungimento di tali obiettivi.

Allemand

kommission definierten ziele bekräftigt und gleichzeitig bedauert, dass keine wirklich zusätzlichen mittel bereitgestellt werden, mit denen sich diese ziele erreichen ließen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,596,932 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK