Vous avez cherché: rifarmi (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

rifarmi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

vorrei rifarmi qui al principio di sussidiarietà.

Allemand

in diesem zusammenhang möchte ich das subsidiaritätsprinzip ansprechen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a tal riguardo vorrei rifarmi a due principi in particolare.

Allemand

da möchte ich zwei prinzipien ansprechen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

vorrei però rifarmi all'emendamento dell'onorevole herman.

Allemand

seine absicht kann ich nur zu gut verstehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

desidero rifarmi ad una considerazione che lei ha formulato nel suo intervento di ieri.

Allemand

wir laufen gefahr, daß dieser traum auf den mythos des wirtschaftswachstums reduziert wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per esprimere in qualche modo un tributo al nostro presidente, vorrei rifarmi alla terminologia di gramsci.

Allemand

um gewissermaßen unserem vorsitzenden tribut zu zollen, möchte ich es mit der terminologie von gramsci halten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

vorrei un attimo rifarmi all' altro punto che abbiamo discusso un attimo fa, i tribunali.

Allemand

vielleicht darf ich ganz kurz auf das andere problem eingehen, über das wir vor wenigen augenblicken gesprochen haben- gerichte.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

infine, vorrei rifarmi alla nostra denuncia delle gravi lacune riscontrate nella gestione degli affari della commissione nel sudafrica.

Allemand

die universaldienste kommen jetzt hier nicht vor; das ist der zweite teil unseres grünbuches dazu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

bisogna che questi permessi siano gestiti con flessibilità e per illustrare cosa intendo dire vorrei rifarmi all'esempio della guaiana.

Allemand

ich zolle dem pragmatismus beifall, sich nicht übereilt dem schlecht beratenen drängen des parlaments anzuschließen, auf dem im vergangenen jahr gefaßten beschluß zu beharren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

amendola (v)· — signor presidente, vorrei innanzitutto rifarmi a quello che ha detto il collega bandrés.

Allemand

bandrés molet (v). - (es) herr präsident, die fraktion der grünen im europäischen parlament wird für den ausgezeichneten bericht von lord inglewood über den 8. jahresbericht der kommission an das parlament über die kontrolle der anwendung des gemeinschaftsrechts stimmen, vor allem, wenn das parlament - wie wir hoffen - die beiden Änderungsanträge annimmt, die unser kollege amendola in guter und intelligenter weise ausgearbeitet hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se posso rifarmi alla tradizione del parlamento dal quale provengo vorrei congratularmi con l'onorevole o'malley per il suo discorso di debutto.

Allemand

schon die ersten monate des beitritts lassen dies als notwendig erscheinen; die zukunftsperspektiven deuten die unvermeidlich keit, ja geradezu die dringlichkeit eines solchen schrittes an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in concreto, e per rifarmi alle preoccupazioni del relatore, si deve allargare la nozione di «diritto di ammissione»: a chi?

Allemand

im übrigen möchte ich gerade diese frage hervorheben. die gemein schaft trägt durch den gemeinschaftshaushalt zur finanzierung von mehr als zwei dritteln der betriebs kosten der europäischen schulen bei.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

patterson. — (en) vorrei rifarmi a quella parte della risoluzione del parlamento che riguarda gli aspetti educativi degli handicappati.

Allemand

der präsident. -7- ich erkläre diese ergänzung für unzulässig, wir beschäftigen uns hier nicht mit dem politischen aspekt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

desidero rifarmi a un esempio, per sottolineare la follia di questa proposta (il collega galland entra proprio in questo momento, ne sono molto lieto).

Allemand

rogalla (pse). - herr präsident, die abwesenheit des kollegen galland wurde ja schon bemängelt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non ho l'intenzione di citarlo concreta mente, ma vorrei rifarmi allo spirito che l'animava quando diceva che il progetto europeo non può ridursi ad una comunità economica per cui non varrebbe la pena di lottare.

Allemand

ihre stimme haben wir wieder einmal nicht gehört: der protest, den präsident delors heute gegen die offensichtlichen versuche des rates erhoben hat, die ausführungsbefugnisse der kommission zu beschneiden, ist wirklich nicht energisch genug und kommt zu spät.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a proposito della posizione del parlamento in merito agli emendamenti, vorrei rifarmi a quanto detto dall'onorevole randzio-plath precisando, però, che il compito assegnato ai comitati parla mentari di associazione è estremamente limitato.

Allemand

ich habe noch nie etwas so beeindruckendes gesehen. im vergleich zu der schrecklichen lage der kurden könnte die situation hier zur bedeutungslosigkeit ver blassen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,514,009 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK