Vous avez cherché: sei un fico :d (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

sei un fico :d

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

sei un trimone

Allemand

trimone

Dernière mise à jour : 2020-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sei un bugiardo.

Allemand

du bist ein lügner.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sei un rivenditore?

Allemand

sie sind wiederverkäufer?

Dernière mise à jour : 2016-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu sei un angelo

Allemand

you're an angel

Dernière mise à jour : 2016-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

adesso sei un fan.

Allemand

sind sind nun ein fan.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sei un tale idiota!

Allemand

du bist vielleicht ein idiot!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sei un bambino prodigio?

Allemand

bist du ein wunderkind?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non sei un utente business?

Allemand

kein geschäftskunde?

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 67
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il guardiano di un fico ne mangia i frutti, chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori

Allemand

wer seinen feigenbaum bewahrt, der ißt früchte davon; und wer seinen herrn bewahrt, wird geehrt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si tratta di un fico secco, un importo che non è assolutamente adeguato alla gravità dei problemi ambientali.

Allemand

der finanzielle kompromiß ist das wichtigste instrument, um zu überprüfen, ob der wille zur schaffung einer sozial politik wirklich vorhanden ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

disse anche questa parabola: «un tale aveva un fico piantato nella vigna e venne a cercarvi frutti, ma non ne trovò

Allemand

er sagte ihnen aber dies gleichnis: es hatte einer einen feigenbaum, der war gepflanzt in seinem weinberge; und er kam und suchte frucht darauf, und fand sie nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non gliene è importato un fico secco che questo denaro sia giunto nello zaire via aeroporto di ostenda, in belgio.

Allemand

die kommission wird darauf achten, daß die hilfe auf dem landweg von griechenland aus oder auf dem luftweg von den mitgliedstaaten der gemeinschaft aus transportiert wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le stelle del cielo si abbatterono sopra la terra, come quando un fico, sbattuto dalla bufera, lascia cadere i fichi immaturi

Allemand

und die sterne des himmels fielen auf die erde, gleichwie ein feigenbaum seine feigen abwirft, wenn er von großem wind bewegt wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

al popolo che io rappresento non importa un fico secco della bandiera comune europea, del franco bollo europeo o dell'inno europeo.

Allemand

es geht um ihre finanzielle glaub­würdigkeit ebenso wie um ihre politische moral.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ahimè! sono diventato come uno spigolatore d'estate, come un racimolatore dopo la vendemmia! non un grappolo da mangiare, non un fico per la mia voglia

Allemand

ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,230,973 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK