Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avete svolto il vostro compito in modo molto risoluto, efficiente e cordiale.
sie haben ihre präsidentschaft sehr zielstrebig, sehr effizient und sehr sympathisch geführt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
desidero altresì dire che ho molto apprezzato la reazione estremamente positiva e cordiale del commissario richard ieri sera.
dann ist es nur um so positiver, daß ich versuche, die sprache zu schützen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
banmebkk ha affermato che il governo thailandese è stato giusto e cordiale nel trattare con i senzatetto stranieri:
banmebk behauptet, die thailändische regierung sei nachsichtig und fair im umgang mit obdachlosen ausländern.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il suo contributo è stato conciso e cordiale, anche se in questa fase il dibattito è ormai in gran parte concluso.
sein beitrag war kurz und schmerzlos, aber das meiste ist ohnehin bereits gesagt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mille grazie e cordiali saluti
vielen dank und schöne grüße
Dernière mise à jour : 2021-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buona lettura e cordiali saluti,
viel spaß beim lesen und mit besten grüßen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a mio avviso si tratta di un incidente politico molto grave, che può notevolmente perturbare la buona e cordiale atmosfera che regna nel parlamento.
erst in den siebziger jahren wurde eine unauffällige erinnerungstafel angebracht, die an den ort dieses verbrechens erinnert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il presidente della commissione europea romano prodi ha avuto oggi una lunga e cordiale telefonata con il nuovo presidente della repubblica di argentina, néstor kirchner.
der präsident der europäischen kommission, romano prodi, führte mit dem neuen präsidenten der republik argentinien, ein ausführliches telefongespräch in freundlicher atmosphäre.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a 1 solo km dal centro storico di aosta, l'hotel ristorante al caminetto a gestione familiare vi accoglierà in un ambiente tranquillo e cordiale.
das hotelrestaurant al caminetto ist nur 1 km von der altstadt von aosta entfernt; dieser familienbetrieb empfängt sie in einem ruhigen und herzlichen ambiente.
Dernière mise à jour : 2007-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auguro un rispettoso e cordiale benvenuto al si gnor de michelis, ministro del lavoro del governo italiano, che si trova tra noi nella sua qualità di presidente in carica del consiglio.
- von den herren klepsch und ciancaglini (dok. b 2-6/85) im namen der fraktion der europäischen volkspartei (christlich-demokratische fraktion) an den rat über einen europäischen plan gegen jugendarbeitslosigkeit;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per fare un vero tuffo nella vita bolognese, da non perdere è la cena in una delle sue caratteristiche trattorie, che conservano l’atmosfera vivace e cordiale di un tempo.
wer einen hauch der bologneser lebensart erleben möchte, der muss in einem der charakteristischen lokale zu abend essen, welche noch die lebhafte und herzliche atmosphäre von damals ausstrahlen.
Dernière mise à jour : 2007-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il segretario generale fa poi un resoconto dell'incontro costruttivo e cordiale avuto con il nuovo segretario generale della commissione nel quadro dell'applicazione del protocollo di cooperazione.
darüber hinaus erstattet der generalsekretÄr bericht über das konstruktive und freundschaftliche treffen mit der neuen generalsekretärin der kommission, das im rahmen des kooperationsprotokolls erfolgt sei.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
credo di parlare a nome di tutti i convenuti nel rivolgere un ringraziamento sincero e cordiale all'alta autorità e particolarmente a lei, egregio signor presidente del bo, per questa grandiosa manifestazione.
alle referate und aussprachen bewiesen das sehr große interesse an den methoden der kaltverformung des stahls sowohl mit hilfe der herkömmlichen verfahren des biegens und tiefziehens als auch mit den neueren technischen verfahren der verformung unter verwendung hoher energie, bei denen beispielsweise die wirkungen von sprengstoffwellen und magnetfrequenzen verwendet werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desidero innanzitutto rivolgerle le mie più sincere e cordiali felicitazioni per la sua elezione alla presidenza di questa assemblea.
zunächst einmal möchte ich ihnen zu ihrer wahl zum präsidenten dieser versammlung auf das herzlichste und aufrichtigste gratulieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a tutti i 'pionieri' sul terreno — allievi, docenti, personale scolastico — vada l'espressione sincera e cordiale della mia gratitudine.
mein aufrichtiger und herzlicher dank gilt allen vor ort tätigen „pionieren": den schülern und mitarbeitern der schulen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ambedue le parti hanno espresso il loro accordo sulla necessità di stabilire relazioni distese e cordiali che consentano di affrontare senza restrizioni tutte le questioni irrisolte presenti e future.
beide seiten stimmten darin überein, daß ständige und freundschaftliche beziehungen aufgebaut werden sollten, die es gestatten, alle anhängigen und künftig aufkommenden themen ohne vorbehalte anzusprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blanchard, i saluti rispettosi e cordiali della commissione e dei suoi servizi. cedo la parola al dott. amoudru.
abschnitt 123 sieht vor, dass von der mehrheit getragenen organisation ein "gremium" für jede grube be nannt wird, um die durchführung der inspektionen zu ermöglichen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la gestione familiare è all'insegna dell'ospitalità sincera e cordiale.<br>il residence si propone come base ideale per gli amanti del trekking e per gli appassionati delle numerose e impegnative cascate di ghiaccio conosciute a livello mondiale per la loro bellezza.
der familiengeführte betrieb empfängt seine gäste mit offener und herzlicher gastfreundschaft.<br>die residence bietet sich als ausgangspunkt für wandersportler und liebhaber der gletscherlandschaft an, die weltweit für ihre schönheit berühmt ist.
Dernière mise à jour : 2007-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
buonasera, sarebbe possibile la spedizione in italia? e quanto sarebbe eventualmente il costo? grazie e cordiali saluti. piergiorgio
danke im voraus und beste grüße
Dernière mise à jour : 2021-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.