Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
può confermare o smentire questa tesi?
können sie das oder auch das gegenteil bestätigen?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vogliamo smentire fermamente queste affermazioni.
diese erklärung weisen wir zurück.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione può smentire tale sorprendente informazione?
kann die kommission diese erstaunliche meldung bestätigen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onorevole lehne, sono spiacente di doverla smentire.
herr lehne, es tut mir leid, das stimmt nicht!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
È una sciocchezza da smentire una volta per tutte.
dagegen müssen wir uns stellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onore vole lehne, sono spiacente di doverla smentire.
schritte dazu hat es einige gegeben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensiamo che si debba confermare o smentire tale dichiarazione.
die gemeinschaft hat diesen weg nicht eingeschlagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lei è in grado di confermare o di smentire tale voce?
können sie das bestätigen oder entkräften?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò sarebbero necessari interventi atti a smentire questa percezione29.
deshalb sind schritte notwendig, die diese wahrnehmung widerlegen können29.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
È in grado il commissario di confermare o smentire questa voce?
könnte er mir auch mitteilen, welcher anteil ihres militärisch genutzten urans von südafrika in eg-länder eingeführt wird?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su questo punto vorrei esplicitamente smentire le considerazioni del commissario bolkestein.
hier möchte ich der anmerkung von kommissar bolkestein ausdrücklich widersprechen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
blokland missione per smentire la sua immagine di guastafeste su questo punto?
wolf jekt, so wie es auf den weg gebracht wurde, ein begrenztes projekt war.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione svolgerà ora un'indagine per confermare o smentire questi dubbi.
das prüfverfahren wird die bedenken nun bestätigen oder widerlegen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
occorre inoltre smentire l'impressione di corruzione diffusa nella pubblica opinione.
zi fortschritte der beitrittskandidaten bei wachstum, erhöhung der wettbewerbsfähigkeit und produktivität sowie fähigkeit zur Übernahme des gemeinschaftlichen besitzstandes;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desidero rettificare le mie parole e smentire le accuse lanciatemi dall'onorevole piermont.
ihre arbeitslosenzahlen und ihre nominal- und realzinssätze lagen höher als zu beginn des konjunkturaufschwungs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ministri possono confermare o smentire se neua prigione di lunguala ci sono state deue esecuzioni?
voraussetzung für eine finanzierung durch die gemeinschaft ist selbstverständlich stets die beachtung der nationalen, gemeinschaftlichen und internationalen vorschriften im bereich des umweltschutzes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presidente. — da questo punto di vista credo di poterla smentire, onorevole konrad.
der präsident. — ich glaube, ich muß ihnen widersprechen, herr konrad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i democratici cristiani hanno tutte le possibilità di smentire ciò che io dico. sarà interessante vedere se lo faranno.
hier ist von einem finanzmechanismus die rede, der das problem viel leicht ein oder zwei jahre verschiebt, aber bis dahin bleibt das problem genau so groß, wenn es nicht größer wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia, non è stato fornito nessun ulteriore elemento di prova che potesse smentire le conclusioni esposte nel regolamento provvisorio.
indessen wurde kein weiteres beweismaterial vorgelegt, mit dem die schlussfolgerungen in der vorläufigen verordnung hätten widerlegt werden können.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desidero smentire l'opinione comune secondo la quale tutte le risorse assegnate all'agricoltura sono sprecate.
warnen möchte ich vor der weit verbreiteten meinung, alles, was in die landwirtschaft geht, sei verschwendung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :