Vous avez cherché: spensieratezza (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

spensieratezza

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

ha sostenuto delle spese non da poco per sentirsi congedare dal presidente con tanta spensieratezza.

Allemand

das, herr präsident, sagte mir damals der vorsitzende.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questi bambini sono sottoposti sin da piccoli a durissime sollecitazioni fisiche, che li privano di ogni spensieratezza e della loro fanciullezza.

Allemand

schon früh sind sie härtesten körperlichen belastungen ausgesetzt. dadurch wird ihnen jede unbeschwertheit und kindheit genommen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

santini dell'incontro e dello scambio di esperienza, magari di momenti ludici e di spensieratezza, altrettanto importanti quanto la nozionistica.

Allemand

liikanen sicherlich, sofern sie bona fide angewandt wird, zu einem befriedigenden, globalen gleichgewicht zu kommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sì, lo sbandamento degli inesperti li ucciderà e la spensieratezza degli sciocchi li farà perire; ma chi ascolta me vivrà tranquillo e sicuro dal timore del male»

Allemand

was die unverständigen gelüstet, tötet sie, und der ruchlosen glück bringt sie um.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come evidenzia giustamente la risoluzione vetter, il fatto che solo poche persone possono permettersi di compiere un viaggio così lungo per approdare in europa, non ci autorizza ad occuparci con tanta spensieratezza del diritto d'asilo.

Allemand

zum schluß möchte ich zu dem von den abgeordneten adamou und chambeiron eingereichten und dem ministerrat vorgelegten entschließungsantrag bemerken, daß die kommission nur an die mit ihrer vollen unterstützung abgegebenen gemeinsamen erklärung zur bekämpfung des rassismus und der ausländerfeindlichkeit in der gemeinschaft erinnern kann, die der rat, das parlament und die kommission selbst erst im vergangenen frühjahr in diesem hause feierlich unterzeichnet haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

friedrich-wilhelm graefe zu baringdorf (verdi/ale, d) ha dichiarato che la commissione ha agito con un certo ritardo e con una spensieratezza eclatante.

Allemand

garcia setzte sich dafür ein, die fristen flexibler zu gestalten als die berichterstatterin.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nei dintorni di roma, a tivoli, si possono ammirare due splendide ville considerate patrimonio dell’umanità dall’unesco, villa d’este, capolavoro del rinascimento italiano, con le sue cento fontane, e villa augusta, e poi i castelli romani per una bella scampagnata all’insegna della spensieratezza, prima di “dirottare” verso frosinone, per visitare le abbazie di montecassino (fondata da san benedetto da norcia) e casamari.

Allemand

ganz in der nähe von rom, in tivoli, kann man zwei villen bestaunen, die von der unesco zum weltkulturerbe erklärt wurden: die villa d’este, ein meisterwerk der italienischen renaissance, mit ihren hundert brunnen und die villa augusta. hier finden sich auch viele schlösser, die an die sorglosen landpartien der alten römer erinnern. schließlich führt eine kursänderung nach frosinone, wo man die klöster von montecassino (gegründet von san benedetto da norcia) und casamari besuchen kann.

Dernière mise à jour : 2007-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,037,849 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK