Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
del resto, non mi stupiscono.
das neue beschlußfassungsverfahren, dem ich mich später zuwenden werde, enthält mindestens zwei lücken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi stupiscono che sia giunto un ammonitore della loro gente.
sie wundern sich darüber, daß ein warner aus ihrer mitte zu ihnen gekommen ist.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi stupiscono infatti le proposte del presidente del consiglio italiano.
Überrascht war ich von den Äußerungen des italienischen ratspräsidenten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi stupiscono le promesse campate in aria che alcuni fanno in serbia.
ich bin einigermaßen erstaunt darüber, wie unrealistisch einige zusagen sind, die in serbien gemacht werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e invece si stupiscono che sia giunto loro un ammonitore della loro gente.
aber nein! sie wundern sich darüber, daß ein Überbringer von warnungen von ihnen selbst zu ihnen gekommen ist.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci stupiscono quindi queste date, 2004-2007, per la romania e la bulgaria.
deshalb sind wir über diese daten 2004-2007 für rumänien und bulgarien recht erstaunt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in secondo luogo, mi schiero con coloro che si stupiscono che non vi sia sicurezza fluviale.
zweitens zähle ich zu denjenigen, die über das fehlen von sicherheitsbestimmungen für die binnenschifffahrt erstaunt sind.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi stupiscono e mi attristano questi criteri perchè mettono in luce la mancanza di solidarietà esistente fra le due regioni comunitarie.
das sollten wir anstreben, und dann werden wir auch den weinmarkt in ordnung bringen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni ci invidiano questa possibilità e talvolta si stupiscono del ruolo che questo piccolo stato è in grado di svolgere in questo insieme.
selbstverständlich gibt es die. das gemeinschaftsrecht ist in dieser hinsicht eindeutig; ich lese den text auf französisch vor: „les États membres peuvent octroyer une prime d'immobuisation ou une prime d'arrêt définitif pour des opérations d'arrêt temporaire. la communauté participe aux dépenses effectuées par les États membres."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
visti oggi, i suoi film stupiscono la sua vivacità, la sua focosa energia, del tutto consona alla giovinezza del cinema stesso.
sehen wir uns heute ihre filme an, erstaunt uns ihre lebhaftigkeit, ihre überschäumende energie, in vollem einklang mit der jugend des kinos selbst.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alti tre o quattro piani, gli edifici stupiscono con i loro preziosi scaloni, i cortili e i loggiati, che affacciano su incantevoli giardini.
die drei- bis vierstöckigen gebäude beeindrucken durch ihre kostbaren prunktreppen, höfe und loggen, die auf zauberhafte gärten blicken.
Dernière mise à jour : 2007-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi stupiscono che sia giunto un ammonitore della loro gente. i miscredenti dicono: “È uno stregone, un gran bugiardo.
und sie wundern sich, daß ein warner aus ihrer mitte zu ihnen gekommen ist; und die ungläubigen sagen: "das ist ein zauberer, ein lügner.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e invece si stupiscono che sia giunto loro un ammonitore della loro gente. dicono i miscredenti: “questa è una cosa strana!
nein, sondern sie staunten, daß zu ihnen ein warner von ihnen kam, so sagten die kafir: "dies ist etwas erstaunliches!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente
du suchst das land heim und wässerst es und machst es sehr reich. gottes brünnlein hat wassers die fülle. du läßt ihr getreide wohl geraten; denn also bauest du das land.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni testimoni — pochi — si stupiscono anche del profilo di taluni alti funzionari italiani che, prima della guerra, erano stati diplomatici a berlino.
man spricht gar nicht oder nur äußerst selten darüber.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se d'altra parte si integrano le cifre di questa tabella con i dati relativi all'incidenza di ogni stato nella produzione agricola complessiva della comunità, si rilevano disparità che stupiscono.
ergänzt man nun die zahlen in der tabelle durch die anteile eines jeden landes an der gesamten agrarproduktion der gemeinschaft, dann stellt man erstaunliche disparitäten fest.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ora alcuni si stupiscono dell' agitazione in austria, affermando che anche in altri paesi si riscontrano dati analoghi relativi ai trasporti, ad esempio nel territorio della ruhr, posso solo affermare che si tratta di affermazioni esatte.
wenn nun manche sagen, warum die aufregung in Österreich, es gibt doch woanders verkehrszahlen in diesem ausmaß, beispielsweise im ruhrgebiet, so muß ich sagen, ja, es stimmt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a questo punto, e prima di affrontare alcuni punti specifici di questa relazione, vorrei dire all'onorevole hoffmann e ai nostri colleghi comunisti francesi che ci stupiscono le osservazioni e le critiche che ancora una volta hanno costituito la parte essenziale del loro intervento, mentre avremmo tanto desiderato vederli portare un contributo costruttivo in seno alla commissione ad hoc.
ungefähr 355 jahre vor christi geburt gab plato in seiner schrift über den staat ein gespräch wieder, das er mit sokrates über die aufgabe und den platz der frau im staat geführt hatte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :