Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
testardo
sturkopf
Dernière mise à jour : 2011-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“o voi due, gettate nell'inferno ogni miscredente testardo,
"werft ihr beide in dschahannam jeden äußerst sturen kufr-betreibenden,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1) il capo vuole attraversare il muro con la testa lui è testardo
1) der chef will mit dem kopf durch die wand , er ist sturköpfig
Dernière mise à jour : 2014-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e diranno agli anziani della città: questo nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un bevitore
und zu den Ältesten der stadt sagen: dieser unser sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer stimme nicht und ist ein schlemmer und ein trunkenbold.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dall’altra c’è un bambino “pauroso” e “testardo” anche se “non indocile”:
auf anderer seite gibt es einen einen "verschreckten" und "eigensinnigen", obwohl "nicht unlösbar":
Dernière mise à jour : 2016-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
signor presidente, onorevoli deputati, è amaro assistere alla rovina sistematica di un paese per opera di un presidente testardo, fregiatosi in passato anche di meriti rimarchevoli, e degli attivisti senza scrupoli del suo partito.
- herr präsident, meine damen und herren! es ist schon bitter, mit ansehen zu müssen, wie ein starrsinniger präsident, der auch große verdienste erworben hat, mit gewissenlosen aktivisten seiner partei systematisch sein land ruiniert und dabei auch vor tödlicher gewalt nicht zurückschreckt, weil er sich mit dem drohenden machtverlust nicht abfinden kann.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
entrambe le parti reclamano dei territori sulla base di vecchie carte coloniali ed entrambe sono troppo testarde per parlare ed ascoltare quanto hanno da dire i mediatori.
alte karten aus der kolonialzeit in der hand haltend, machen beide ihre gebietsforderungen geltend, und ihr eigensinn läßt es nicht einmal zu, mit den friedensvermittlern zu reden oder sie anzuhören.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: