Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu mi piaci
ich mag dich auch
Dernière mise à jour : 2022-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu mi fai sciogliere
you make me melt
Dernière mise à jour : 2019-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se tu mi amassi....
wenn du mich liebtest ...«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anche tu mi piaci
anche mi piaci
Dernière mise à jour : 2023-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— anna! tu mi offendi.
»anna, du kränkst mich.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un giorno tu mi capirai
wer weiß, ob sie mich denken
Dernière mise à jour : 2012-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi piacerebbe che tu mi rispondessi .
würdest du mir bitte antworten ?
Dernière mise à jour : 2014-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quelle stradelle che tu mi fai far
diese nebenstraßen, die sie machen mir zu tun
Dernière mise à jour : 2014-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vorrei che tu mi dicessi la verità.
ich hätte gerne, dass du mir die wahrheit erzählst.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma sono contenta che tu mi vedrai così come sono.
ich freue mich aber, daß du mich siehst, wie ich wirklich bin.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
io non volevo dirtelo, ma tu mi ci hai costretta.
ich hatte es dir nicht sagen wollen; aber du zwingst mich dazu.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
occorre che tu mi accompagni, perché non conosco la via.
du mußt mir begleiten, denn ich kenne den weg nicht.
Dernière mise à jour : 2014-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
se tu mi potessi aiutare, potrei compiere questo lavoro.
wenn du mir helfen könntest, könnte ich diese arbeit vollenden.
Dernière mise à jour : 2014-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente
und mein auge wird seine lust sehen an meinen feinden; und mein ohr wird seine lust hören an den boshaften, die sich wider mich setzen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre
gelobet sei der herr, der gott israels, von nun an bis in ewigkeit! amen, amen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio dio
sei nicht ferne von mir, denn angst ist nahe; denn es ist hier kein helfer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; israele, se tu mi ascoltassi
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu mi hai guardato e mi è sembrato che ti annoiavi, mentre noi ci stavamo divertendo.
ich sah es schien, dass sie sich langweilen wurden, während wir hatten spaß.
Dernière mise à jour : 2013-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se ti do 1 €, e tu mi dai 1 €, ciascuno di noi ha 1 €,
gebe ich dir 1 euro und gibst du mir 1 euro, so haben wir jeder nur einen 1 euro.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: