Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
all'angelo della chiesa di smirne scrivi
በሰምርኔስም ወዳለው ወደ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ። ሞቶ የነበረው ሕያውም የሆነው ፊተኛውና መጨረሻው እንዲህ ይላል።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi raccomando febe, nostra sorella, diaconessa della chiesa di cencre
በክንክራኦስ ባለች ቤተ ክርስቲያን አገልጋይ የምትሆን እኅታችንን ፌቤንን አደራ ብያችኋለሁ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da milèto mandò a chiamare subito ad efeso gli anziani della chiesa
ከሚሊጢንም ወደ ኤፌሶን ልኮ የቤተክርስቲያንን ሽማግሌዎች አስጠራቸው፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo mistero è grande; lo dico in riferimento a cristo e alla chiesa
ይህ ምሥጢር ታላቅ ነው፥ እኔ ግን ይህን ስለ ክርስቶስና ስለ ቤተ ክርስቲያን እላለሁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giunto a cesarèa, si recò a salutare la chiesa di gerusalemme e poi scese ad antiochia
ወደ ቂሣርያም በደረሰ ጊዜ ወጥቶ ለቤተ ክርስቲያን ሰላምታ ከሰጠ በኋላ ወደ አንጾኪያ ወረደ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e un grande timore si diffuse in tutta la chiesa e in quanti venivano a sapere queste cose
በቤተ ክርስቲያን ሁሉና ይህንም በሰሙ ሁሉ ላይ ታላቅ ፍርሃት ሆነ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pietro dunque era tenuto in prigione, mentre una preghiera saliva incessantemente a dio dalla chiesa per lui
ጴጥሮስም በወኅኒ ይጠበቅ ነበር፤ ነገር ግን በቤተ ክርስቲያን ስለ እርሱ ወደ እግዚአብሔር ጸሎት አጥብቆ ይደረግ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paolo, silvano e timòteo alla chiesa dei tessalonicesi che è in dio padre nostro e nel signore gesù cristo
ጳውሎስና ስልዋኖስ ጢሞቴዎስም፥ በእግዚአብሔር በአባታችን በጌታ በኢየሱስ ክርስቶስም ወደምትሆን ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች ቤተ ክርስቲያን፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saulo intanto infuriava contro la chiesa ed entrando nelle case prendeva uomini e donne e li faceva mettere in prigione
ሳውል ግን ቤተ ክርስቲያንን ያፈርስ ነበር፤ ወደ ሁሉም ቤት እየገባ ወንዶችንም ሴቶችንም እየጐተተ ወደ ወኅኒ አሳልፎ ይሰጥ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il marito infatti è capo della moglie, come anche cristo è capo della chiesa, lui che è il salvatore del suo corpo
ክርስቶስ ደግሞ የቤተ ክርስቲያን ራስ እንደ ሆነ እርሱም አካሉን የሚያድን እንደ ሆነ ባል የሚስት ራስ ነውና።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al fine di farsi comparire davanti la sua chiesa tutta gloriosa, senza macchia né ruga o alcunché di simile, ma santa e immacolata
እድፈት ወይም የፊት መጨማደድ ወይም እንዲህ ያለ ነገር ሳይሆንባት ቅድስትና ያለ ነውር ትሆን ዘንድ ክብርት የሆነችን ቤተ ክርስቲያን ለራሱ እንዲያቀርብ ፈለገ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e quando questa lettera sarà stata letta da voi, fate che venga letta anche nella chiesa dei laodicesi e anche voi leggete quella inviata ai laodicesi
ይህችም መልእክት በእናንተ ዘንድ ከተነበበች በኋላ፥ በሎዶቅያ ሰዎች ማኅበር ደግሞ እንድትነበብ አድርጉ። ከሎዶቅያም የምትገኘውን መልእክት እናንተ ደግሞ አንብቡ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io infatti sono l'infimo degli apostoli, e non sono degno neppure di essere chiamato apostolo, perché ho perseguitato la chiesa di dio
እኔ ከሐዋርያት ሁሉ የማንስ ነኝና፥ የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ስላሳደድሁ ሐዋርያ ተብዬ ልጠራ የማይገባኝ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vegliate su voi stessi e su tutto il gregge, in mezzo al quale lo spirito santo vi ha posti come vescovi a pascere la chiesa di dio, che egli si è acquistata con il suo sangue
በገዛ ደሙ የዋጃትን የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ትጠብቁአት ዘንድ መንፈስ ቅዱስ እናንተን ጳጳሳት አድርጎ ለሾመባት ለመንጋው ሁሉና ለራሳችሁ ተጠንቀቁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la chiesa era dunque in pace per tutta la giudea, la galilea e la samaria; essa cresceva e camminava nel timore del signore, colma del conforto dello spirito santo
በይሁዳም ሁሉና በገሊላ በሰማርያም የነበሩት አብያተ ክርስቲያናት በሰላም ኖሩ ታነጹም፤ በእግዚአብሔርም ፍርሃትና በመንፈስ ቅዱስ መጽናናት እየሄዱ ይበዙ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paolo, apostolo di gesù cristo per volontà di dio, e il fratello timòteo, alla chiesa di dio che è in corinto e a tutti i santi dell'intera acaia
በእግዚአብሔር ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስ ሐዋርያ የሆነ ጳውሎስ ወንድሙም ጢሞቴዎስ፥ በአካይያ አገር ሁሉ ከሚኖሩ ቅዱሳን ሁሉ ጋር በቆሮንቶስ ላለች ለእግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla chiesa di dio che è in corinto, a coloro che sono stati santificati in cristo gesù, chiamati ad essere santi insieme a tutti quelli che in ogni luogo invocano il nome del signore nostro gesù cristo, signore nostro e loro
በቆሮንቶስ ላለች ለእግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን፥ በክርስቶስ ኢየሱስ ለተቀደሱት፥ የእነርሱና የእኛ ጌታ የሆነውን የጌታችንን የኢየሱስ ክርስቶስን ስም በየስፍራው ከሚጠሩት ሁሉ ጋር ቅዱሳን ለመሆን ለተጠሩት፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ben sapete proprio voi, filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla macedonia, nessuna chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli
የፊልጵስዩስ ሰዎች ሆይ፥ ወንጌል በመጀመሪያ ሲሰበክ፥ ከመቄዶንያ በወጣሁ ጊዜ፥ ከእናንተ ብቻ በቀር ሌላ ቤተ ክርስቲያን በመስጠትና በመቀበል ስሌት ከእኔ ጋር እንዳልተካፈለች እናንተ ደግሞ ታውቃላችሁ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese
መንፈስ ለአብያተ ክርስቲያናት የሚለውን ጆሮ ያለው ይስማ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :