Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
serpenti, razza di vipere, come potrete scampare dalla condanna della geenna
እናንተ እባቦች፥ የእፉኝት ልጆች፥ ከገሃነም ፍርድ እንዴት ታመልጣላችሁ?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questa razza di demòni non si scaccia se non con la preghiera e il digiuno]»
ይህ ዓይነት ግን ከጸሎትና ከጦም በቀር አይወጣም አላቸው።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infatti ogni sorta di bestie e di uccelli, di rettili e di esseri marini sono domati e sono stati domati dalla razza umana
የአራዊትና የወፎች የተንቀሳቃሾችና በባሕር ያለ የፍጥረት ወገን ሁሉ በሰው ይገራል፥ ደግሞ ተገርቶአል፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
razza di vipere, come potete dire cose buone, voi che siete cattivi? poiché la bocca parla dalla pienezza del cuore
እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ክፉዎች ስትሆኑ መልካም ለመናገር እንዴት ትችላላችሁ? በልብ ሞልቶ ከተረፈው አፍ ይናገራልና።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi vidi un altro angelo che volando in mezzo al cielo recava un vangelo eterno da annunziare agli abitanti della terra e ad ogni nazione, razza, lingua e popolo
በምድርም ለሚኖሩ ለሕዝብም ለነገድም ለቋንቋም ለወገንም ሁሉ ይሰብክ ዘንድ የዘላለም ወንጌል ያለው ሌላ መልአክ ከሰማይ መካከል ሲበር አየሁ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«voi sapete che non è lecito per un giudeo unirsi o incontrarsi con persone di altra razza; ma dio mi ha mostrato che non si deve dire profano o immondo nessun uomo
አይሁዳዊ ሰው ከሌላ ወገን ጋር ይተባበር ወይም ይቃረብ ዘንድ እንዳልተፈቀደ እናንተ ታውቃላችሁ፤ ለእኔ ግን እግዚአብሔር ማንንም ሰው ርኵስና የሚያስጸይፍ ነው እንዳልል አሳየኝ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diceva dunque alle folle che andavano a farsi battezzare da lui: «razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire all'ira imminente
ስለዚህ ከእርሱ ሊጠመቁ ለወጡት ሕዝብ እንዲህ ይላቸው ነበር። እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ከሚመጣው ቍጣ እንድትሸሹ ማን አመለከታችሁ?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vedendo però molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: «razza di vipere! chi vi ha suggerito di sottrarvi all'ira imminente
ዳሩ ግን ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን ብዙዎች ወደ ጥምቀቱ ሲመጡ ባየ ጊዜ፥ እንዲህ አላቸው። እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ከሚመጣው ቍጣ እንድትሸሹ ማን አመለከታችሁ?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo ciò, apparve una moltitudine immensa, che nessuno poteva contare, di ogni nazione, razza, popolo e lingua. tutti stavano in piedi davanti al trono e davanti all'agnello, avvolti in vesti candide, e portavano palme nelle mani
ከዚህ በኋላ አየሁ፥ እነሆም፥ አንድ እንኳ ሊቆጥራቸው የማይችል ከሕዝብና ከነገድ ከወገንም ከቋንቋም ሁሉ እጅግ ብዙ ሰዎች ነበሩ፤ ነጭ ልብስም ለብሰው የዘንባባንም ዝንጣፊዎች በእጆቻቸው ይዘው በዙፋኑና በበጉ ፊት ቆሙ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :