Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
perché là dov'è il tuo tesoro, sarà anche il tuo cuore
መዝገብህ ባለበት ልብህ ደግሞ በዚያ ይሆናልና።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alzati gli occhi, vide alcuni ricchi che gettavano le loro offerte nel tesoro
ዓይኑንም አንሥቶ መባቸውን በመዝገብ የሚጥሉ ባለ ጠጎችን አየ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il quale, pur essendo di natura divina, non considerò un tesoro geloso la sua uguaglianza con dio
እርሱ በእግዚአብሔር መልክ ሲኖር ሳለ ከእግዚአብሔር ጋር መተካከልን መቀማት እንደሚገባ ነገር አልቈጠረውም፥
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da dio e non da noi
ነገር ግን የኃይሉ ታላቅነት ከእግዚአብሔር እንጂ ከእኛ እንዳይሆን ይህ መዝገብ በሸክላ ዕቃ ውስጥ አለን፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e sedutosi di fronte al tesoro, osservava come la folla gettava monete nel tesoro. e tanti ricchi ne gettavano molte
ኢየሱስም በመዝገብ አንጻር ተቀምጦ ሕዝቡ በመዝገብ ውስጥ ገንዘብ እንዴት እንዲጥሉ ያይ ነበር፤ ብዙ ባለ ጠጎችም ብዙ ይጥሉ ነበር፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
queste parole gesù le pronunziò nel luogo del tesoro mentre insegnava nel tempio. e nessuno lo arrestò, perché non era ancora giunta la sua ora
ኢየሱስ በመቅደስ ሲያስተምር በግምጃ ቤት አጠገብ ይህን ነገር ተናገረ፤ ጊዜው ገና አልደረሰምና ማንም አልያዘውም።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
possa egli davvero illuminare gli occhi della vostra mente per farvi comprendere a quale speranza vi ha chiamati, quale tesoro di gloria racchiude la sua eredità fra i sant
ይህም የልባችሁ ዓይኖች ሲበሩ የመጥራቱ ተስፋ ምን እንዲሆን በቅዱሳንም ዘንድ ያለው የርስት ክብር ባለ ጠግነት ምን እንዲሆን ለምናምን ከሁሉ የሚበልጥ የኃይሉ ታላቅነት ምን እንዲሆን ታውቁ ዘንድ ነው፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vendete ciò che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma
ያላችሁን ሽጡ ምጽዋትም ስጡ፤ ሌባ በማይቀርብበት ብልም በማያጠፋበት በሰማያት የማያልቅ መዝገብ የሚሆኑትን የማያረጁትንም ኮረጆዎች ለራሳችሁ አድርጉ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma i sommi sacerdoti, raccolto quel denaro, dissero: «non è lecito metterlo nel tesoro, perché è prezzo di sangue»
የካህናት አለቆችም ብሩን አንሥተው። የደም ዋጋ ነውና ወደ መባ ልንጨምረው አልተፈቀደም አሉ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora, chiamati a sé i discepoli, disse loro: «in verità vi dico: questa vedova ha gettato nel tesoro più di tutti gli altri
ደቀ መዛሙርቱንም ጠርቶ። እውነት እላችኋለሁ፥ በመዝገብ ውስጥ ከሚጥሉት ሁሉ ይልቅ ይህች ድሀ መበለት አብልጣ ጣለች፤
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il regno dei cieli è simile a un tesoro nascosto in un campo; un uomo lo trova e lo nasconde di nuovo, poi va, pieno di gioia, e vende tutti i suoi averi e compra quel campo
ደግሞ መንግሥተ ሰማያት በእርሻ ውስጥ የተሰወረውን መዝገብ ትመስላለች፤ ሰውም አግኝቶ ሰወረው፥ ከደስታውም የተነሣ ሄዶ ያለውን ሁሉ ሸጠና ያን እርሻ ገዛ።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'uomo buono trae fuori il bene dal buon tesoro del suo cuore; l'uomo cattivo dal suo cattivo tesoro trae fuori il male, perché la bocca parla dalla pienezza del cuore
በልብ ሞልቶ ከተረፈው አፉ ይናገራልና መልካም ሰው ከልብ መልካም መዝገብ መልካሙን ያወጣል፥ ክፉ ሰውም ከልብ ክፉ መዝገብ ክፉውን ያወጣል።
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo abbellito , agli [ occhi degli ] uomini , le cose che essi desiderano : le donne , i figli , i tesori accumulati d' oro e d' argento , i cavalli marchiati , il bestiame e i campi coltivati ; tutto ciò è solo godimento temporaneo della vita terrena , mentre verso allah è il miglior ritorno .
ከሴቶች ፣ ከወንዶች ልጆችም ፣ ከወርቅና ከብር ፣ ከተካመቹ ገንዘቦችም ፣ ከተሰማሩ ፈረሶችም ፣ ከግመል ከከብትና ከፍየልም ፣ ከአዝመራም የኾኑ ፍላጎቶችን መውደድ ለሰዎች ተሸለመ ፡ ፡ ይህ ሁሉ የቅርቢቱ ሕይወት መጠቀሚያ ነው ፡ ፡ አላህም እርሱ ዘንድ መልካም መመለሻ ( ገነት ) አለ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :