Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
questa possibilità deve diffondersi maggiormente rispetto a quanto la relazione non ammetta.
this option must be provided for to a greater extent than it is in this report.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
burani elogia il parere, ma avrebbe voluto vedervi un accenno a quanto la commissione non dice.
mr burani praised the opinion but would like to see more on what the commission had not said.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i figli di questi immigrati sarebbero, a quanto si dice, tanto europei quanto la popolazione autoctona.
the children of such immigrants are allegedly as european as the indigenous population; they are not.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i tibetani pretendono un grado di autonomia culturale e politica di gran lunga superiore a quanto la cina sia pronta a concedergli.
tibetans still want a degree of cultural and political autonomy far beyond that which china is prepared to grant.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
per ulteriori informazioni in merito a quanto la stampa dice di noi, si prega di contattare pr@kyb-europe.com
for more information about kyb press releases, please contact pr@kyb-europe.com
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il problema per la banca mondiale era che il governo svizzero ha imposto un limite a quanto la banca mondiale potrebbe prendere in prestito in svizzera.
the problem for the world bank was that the swiss government imposed a limit on world bank could borrow in switzerland.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò, a mio avviso, non corrisponde affatto a quanto la commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l' energia si attendeva dalla stesura del presente bilancio.
i do not think that this is the end result of the budgetary procedure which we in the committee on research, technological development and energy had in mind.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
con l’ allargamento dietro l’ angolo si deve anche pensare a quanto la direttiva influirà sui mercati del lavoro dei nuovi stati membri.
with enlargement around the corner, some consideration must be given as to how this directive will affect the newcomers ' individual labour markets.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
signora presidente, è un cattivo risultato e mi affido a quanto la commissione ha detto ieri, cioè che non presenterà nuove proposte legislative, ma solo una comunicazione.
the outcome is disappointing, and i am holding on to what the commission said yesterday, namely that it will not introduce further legislation, but only present a communication.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ciò nonostante, in base a quanto la commissione ha potuto osservare, sono ancora necessari notevoli sforzi per poter dare alle norme di legge vigenti piena e sistematica applicazione anche nella prassi.
the commission nevertheless observes that considerable efforts are still required for the practical enforcement of all the existing legislation.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
«chi si confessa bene diventa santo». «bene», cioè in osservanza a quanto la chiesa richiede per fare una buona confessione.
“whoever confesses well becomes holy”. “well”, that is in accordance with what the church requires to make a good confession.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accade sempre, e il problema si fa più acuto all' approssimarsi della seconda lettura, che si sappia molto di più in merito a quanto la commissione intende approvare rispetto a quanto intende respingere.
it is always the case, and it is one of the problems as we reach the second reading, that one knows a good deal more about what the commission will approve than what it will not.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in estonia il recepimento dell'articolo 1, paragrafo 4, sembra più limitato rispetto a quanto previsto dalla direttiva, in quanto la normativa di tale paese stabilisce condizioni in relazione ai beni da fabbricare.
by setting up conditions in its legislation relating to goods to be manufactured, estonia’s transposition of article 1(4) seems narrower than the directive.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quest'ultima si applica ai giocattoli, conformemente a quanto essa prevede all'articolo 1, paragrafo 2, se e in quanto la direttiva sui giocattoli non contenga disposizioni specifiche con lo stesso obiettivo.
the general product safety directive applies in accordance with its article 1 (2) to toys in so far as there are no specific provisions with the same objective in the toys directive.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma, nonostante tutto, cristo intercede ancora in favore dell'uomo, per cui la luce sarà data a quanti la cercano.
but christ still intercedes in man's behalf, and light will be given to those who seek it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un comando e' composto da un codice (cioe' un altro carattere) ed un numero di parametri (cioe' caratteri inviati successivamente) variabile da zero a quanto la memoria rimasta lo consente.
a command is made of a code and a sequence of parameters (that is a sequence of characters) whose length can be from zero to the limit due to memory still available.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.