Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da un nostro controllo contabile ci risulta
by our accounting control
Dernière mise à jour : 2020-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a seguito di [...] ...
following [...] ...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a seguito della (..)
following the invention of this (..)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a seguito dei controlli, la merce risulta in gran parte contraffatta.
supplier. after those checks, the goods appear to be fake.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a seguito dell'operazione dalkia assumerà il controllo esclusivo di clemessy.
following the operation, dalkia will have sole control over clemessy.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non ci risulta che ciò sia mai successo.
as far as we are aware, this has never happened.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
niente di questo mondo ci risulta indifferente
nothing in this world is indifferent to us
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
andrò, ora, a esporre gli emendamenti che ci risulta difficile accettare.
next i will mention the amendments which we find difficult to accept.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
procura trani, non ci risulta, acquisiremo dichiarazioni...
...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le attività da svolgere a seguito dei controlli ufficiali.
action to be taken following official controls.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
il suo indirizzo ci risulta già presente nel nostro database.
his address is already in our database.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la superficie determinata a seguito di controlli amministrativi o in loco.
the area determined as a result of administrative or on-the-spot checks.
Dernière mise à jour : 2016-11-23
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence:
ci risulta che siano in corso preparativi intensi per tale conferenza.
as we understand it, quite intensive preparations are being made for this intergovernmental conference.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ecco perché ci risulta impossibile votare a favore di questa risoluzione.
consequently, we cannot possibly vote in favour of this resolution.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
in tal senso ci risulta incomprensibile la posizione tanto riservata del consiglio.
here we simply cannot understand the reservation of the council.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
siamo contrari anche all'emendamento numero 4 che ci risulta incomprensibile.
we oppose amendment no 4 because we have no idea what it means.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
il tasso medio di imposte sugli utili risulta così del 24%, a seguito
the average corporate income tax rate was thus 24% due to a
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la prima priorità è, come risulta evidente a seguito di copenaghen, l' allargamento.
it goes without saying that our first priority post copenhagen is enlargement.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
e ormai notte quando finiscono tutti i controlli, ci restituiscono i passaporti e ripartiamo.
it’s late night when all is checked, we’re given our passports back and move.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: