Vous avez cherché: a tastoni (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

a tastoni

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

benchè molti correranno qua e là, sarà a tastoni come i ciechi

Anglais

though many will be running to and fro, they will be running like blind men

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi

Anglais

they grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi.

Anglais

they feel darkness, and not light, he causeth them to wander as a drunkard.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

12:25 vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi.

Anglais

25 they shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

27 affinché cerchino dio, se mai giungano a trovarlo, come a tastoni, benché egli non sia lungi da ciascun di noi.

Anglais

27 that they may seek god; if indeed they might feel after him and find him, although he is not far from each one of us:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anche in questo caso, il continuo procedere a tastoni ci dimostra che non sappiamo dove andiamo oppure che lo sappiamo troppo bene ma non osiamo confessarlo.

Anglais

once again, this constant groping around shows either that we do not know where we are going or that we know only too well and that it is too shameful to mention.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

tastiamo come ciechi la parete, come privi di occhi camminiamo a tastoni; inciampiamo a mezzogiorno come al crepuscolo, nel pieno vigore siamo come i morti.

Anglais

we stumble at midday as at dusk, in stygian darkness, like the dead.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tastiamo come ciechi la parete, come privi di occhi camminiamo a tastoni; inciampiamo a mezzogiorno come al crepuscolo; tra i vivi e vegeti siamo come i morti.

Anglais

we grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at midday as in the twilight; amongst the flourishing we are as the dead.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

10 andiam tastando la parete come i ciechi, andiamo a tastoni come chi non ha occhi; inciampiamo in pien mezzogiorno come nel crepuscolo, in mezzo all’abbondanza sembriamo de’ morti.

Anglais

10 we grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

‘ ...affinché cerchino dio, se mai giungano a trovarlo, come a tastoni, benché egli non sia lontano da ciascuno di noi... ’ (atti 17:27)

Anglais

‘…so that they should seek the lord, in the hope that they might grope for him and find him, though he is not far from each one of us…’ (acts 17:27)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"adesso tocca a te morire." afferrò una sbarra di ferro e percosse il vecchio fino a che questi si mise a piagnucolare e lo pregò di smettere: gli avrebbe dato dei grossi tesori. il giovane estrasse allora l'accetta e lasciò libero il vecchio che lo ricondusse al castello e gli mostrò in una cantina tre casse colme d'oro. "di quest'oro," disse, "una parte è dei poveri, l'altra del re, la terza è tua." in quel momento suonò mezzanotte e lo spirito scomparve, sicché‚ il giovane si trovò al buio. "me la caverò ugualmente," disse; a tastoni trovò il cammino che lo condusse alla sua stanza, dove si addormentò accanto al fuoco. il mattino dopo venne il re e disse: "ora avrai imparato che cos'è la pelle d'oca!" - "no," rispose, "che roba è questa? e' stato qui mio cugino morto ed è venuto un vecchio barbuto che mi ha mostrato molto denaro là sotto, ma che cosa sia la pelle d'oca non me l'ha insegnato nessuno."

Anglais

the youth drew out the axe and let him go. the old man led him back into the castle, and in a cellar showed him three chests full of gold. "of these," said he, "one part is for the poor, the other for the king, the third is thine." in the meantime it struck twelve, and the spirit disappeared; the youth, therefore, was left in darkness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,694,534 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK