Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abbiamo dovuto farlo.
we had to do it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
così abbiamo dovuto imparare
we’ve had to learn in such a way…
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo dovuto riportarlo indietro.
had to take it back.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo dovuto attendere di incontrare
i'm sorry for the late response
Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abbiamo dovuto cercare nuove vie.
we have had to seek new ways.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
abbiamo dovuto pagare 5,00 pp.
we had to pay 5.00 pp.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abbiamo dovuto avvalerci degli esperti.
we had to call in some experts.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
pertanto, abbiamo dovuto necessariamente astenerci.
therefore, we had no alternative but to abstain on this report.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
abbiamo dovuto far andare la lavastoviglie con metà carico dopo i pasti. 2.
we had to run the dishwasher half full after most meals. 2.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il relatore ha dovuto far fronte anche alla confusione e ai ritardi del consiglio.
he has also had to face the obfuscation and delays brought about by the council.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
alcuni giorni fa la bulgaria ha dovuto far fronte ad una gravissima crisi energetica.
a few days ago bulgaria was facing an extremely serious energy crisis.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
fin dall’ inizio è stato evidente che egli avrebbe dovuto far fronte a enormi problemi.
i therefore want to say that president saakashvili has the support of the european union.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
come menzionato sopra, i produttori hanno dovuto far fronte ad una situazione economica molto critica.
as stated above, the economic situation for producers has been very tight.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gli sviluppatori di software libero hanno dovuto far fronte a questa tendenza per almeno vent'anni.
free software developers have been coping with this tendency for almost 20 years.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la rivoluzione francese ha dovuto far fronte all’invasione delle monarchie che hanno unito le loro forze.
the french revolution had to face the onslaught of a coalition of monarchies.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo staff ducale ha dovuto far fronte all'assenza di numerose pedine sia per infortuni sia per motivi tecnici.
the panthers staff had to cope with the absence of some players for injuries and and technical reasons.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nel 2011, abbiamo dovuto far fronte a crisi gravi, come gli effetti dell'incidente nucleare di fukushima e le contaminazioni alimentari da diossina e da e.coli.
in 2011, we dealt with a number of important crises such as the effects of the fukushima nuclear incident, the dioxin and the e. coli crisis.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per quanto riguarda le istituzioni, abbiamo dovuto far fronte a tutto questo senza l’ aiuto di una costituzione e, finora, senza avere un quadro finanziario pluriennale.
as for the institutions, we have had to face all these difficulties without the help of a constitution and, until now, without having a multiannual budgetary framework.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
abbiamo dovuto far fronte alla crisi del gas tra ucraina e russia, che ha messo in evidenza, ancora una volta, la necessità per l'europa di rafforzare la propria sicurezza energetica.
we have had to manage the gas crisis between ukraine and russia, which has again highlighted the need for europe to strengthen its energy security.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
"in passato, infatti, abbiamo dovuto far fronte a casi di distruzione di merci o di divieto di importazione da altri stati membri senza poter intervenire con la tempestività e l'efficacia richieste.
"indeed, in the past we have faced situations such as the destruction of goods or bans on imports from other member states without being able to intervene with the necessary speed and effectiveness.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent