Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
21 e il prezzo dell'arrotatura era di un pim per le vanghe, per le zappe, per i tridenti, per le scuri e per aggiustare i pungoli.
21 when the edges of the sickles, and the hoes, and the forks, and the axes were blunted; and to set the goads.
appendice del museo dei ferri taglienti, è una sorta di museo vivente in cui è possibile seguire le varie fasi della lavorazione artigianale del coltello, grazie ad artigiani locali che operano al banco di montaggio, in una bottega che non è cambiata granché dagli anni quaranta. il coinvolgimento è totale: forgia, banco da lavoro, incudine sono ancora lì a testimoniare l'attività del coltellinaio, che era aiutato, nei lavori meno pesanti, dai bambini e dalla "giratora", la donna che forniva il movimento alla mola destinata all'arrotatura delle lame.
an appendix to the knife museum, this is a sort of living museum where the various phases of the craftsman’s production of knives can be observed thanks to local craftsmen who work on the assembly counter, in a workshop that has not changed all that much since the forties. involvement of the visitor is total: the forge, work counter and anvil are still there to testify to the knife-maker’s craft, helped in the less heavy work by child-workers and by the “giratora» the woman who turned the grindstone for grinding the knives.