Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chi beneficerebbe di tale attività?
who would benefit from such a fishery?
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in base alle politiche attuali la turchia beneficerebbe di un notevole sostegno.
under present policies turkey would be eligible for substantial support.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in conclusione, la mdk beneficerebbe di una sovvenzione pari al massimo a 1536 mio di dm.
the maximum amount of aid mdk could receive would therefore be dm 1 536 million.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se il processo cominciasse nel 2009 ne beneficerebbe in modo particolare l’ue-12.
starting this work in 2009 would be of particular benefit to the eu-12.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tutta la regione beneficerebbe dalla comprensione reciproca, libertà di navigazione e crescente cooperazione.
no doubt that the whole region would benefit from mutual understanding, freedom of navigation and growing cooperation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come probabilmente farai indossare uncinetto nella vostra vita che ne beneficerebbe per visualizzare ulteriori opzioni per?
how are you most likely going to wear crochet in your life that it would benefit you to see more options for?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo stato francese incasserebbe i soldi di questi contributi, di cui nessun immigrato beneficerebbe dopo un’espulsione.
the french government would keep their pension contributions and no worker without official document would benefit from them after having been expelled.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se il numero di giorni resta illimitato secondo la tabella i, il numero pertinente di giorni di cui la nave beneficerebbe è 360.
for as long as the number of days is unlimited according to table i, the relevant number of days the vessel would benefit from is 360.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
“l'ue e il governo argentino dovrebbero collaborare per ristabilire un quadro di sicurezza giuridica che beneficerebbe tutti.
“the eu and the argentinean government should collaborate to reestablish a legal security framework that will benefit everyone.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adottare nuove iniziative o adattare strutture esistenti alla luce delle loro esperienze non significherebbe che l'intera europa beneficerebbe ovunque di attività imprenditoriali.
to adopt new initiatives or adapt existing structures in the light of those lessons would not mean that the whole of europe would become a hive of entrepreneurial activity.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infatti, a parità di altre condizioni, l'aeroporto non beneficerebbe di alcun effetto netto positivo in termini di numero di passeggeri accolti.
all other things being equal, the airport would not have any net positive effect in terms of the number of passengers arriving at its site.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poste tali condizioni, è evidente che se l' onorevole brie fosse membro del parlamento tedesco beneficerebbe dell' immunità rispetto ai fatti che gli vengono contestati.
under these circumstances, it is clear that were mr brie a member of the bundestag he would enjoy immunity from prosecution which has been launched against him.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
l’ onu dovrebbe agire in cooperazione con l’ unione africana, così beneficerebbe dell’ appoggio dei paesi africani e questo faciliterebbe una soluzione duratura.
it is important to bear two principles in mind. firstly, that of broad international support and, secondly, that of respect for international law.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
con una forte strategia nel settore delle energie rinnovabili, l'ue potrebbe conservare la sua leadership nella ricerca nel settore delle energie rinnovabili e beneficerebbe delle maggiori opportunità di esportazione delle tecnologie delle energie rinnovabili.
with a strong renewable energy strategy the eu would be well placed to maintain its leading role in renewable energy research, and would benefit from increased opportunities for renewable energy technology exports.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dall’ altro lato, il regno unito beneficerebbe, a titolo del suo famoso sconto, di 12 miliardi di euro di risparmi supplementari rispetto a quanto previsto sei mesi fa.
on the other hand, great britain, on account of its notorious rebate, would benefit from an extra eur 12 billion in savings in comparison with what had been envisaged six months earlier.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
l’ esportatore beneficerebbe, nel paese d’ importazione, di un credito doganale pari ai dazi che gli sono stati imposti e che potrebbero essere dedotti dagli acquisti effettuati nel paese d’ importazione.
it would appear that poor countries, such as peru or colombia, have benefited from being able to send us their asparagus or prawns without having to pay customs duties, even if some trade deflection has come about due to a lack of clarity over the rules of origin.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :