Vous avez cherché: capisco bene il proverbio che dice (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

capisco bene il proverbio che dice

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

non capisco bene il loro cuore

Anglais

set not their heart aright

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ancora non capisco bene.

Anglais

ancora non capisco bene.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

capisco bene questa esigenza.

Anglais

i understand this need well.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

onorevole corbett, non capisco bene.

Anglais

i am not sure that i understand, mr corbett.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

come dice il proverbio, nessuno è perfetto.

Anglais

as the saying goes, nobody is perfect.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l'unione fa la forza, dice il proverbio.

Anglais

united we stand, goes the refrain.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

chi troppo vuole nulla stringe, dice il proverbio.

Anglais

if you cast your net too wide, you risk catching too many sprats, as the saying goes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

a mali estremi, estremi rimedi, come dice il proverbio.

Anglais

desperate diseases need desperate remedies, as the saying goes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

c'è un proverbio che dice 'chi troppo vuole, nulla stringe?.

Anglais

a swedish proverb says that 'if you are too greedy, you easily lose the lot'.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

c' è un proverbio che dice" la gatta frettolosa fa i micini ciechi".

Anglais

in the netherlands, we have a saying 'haastige spoed is zelden goed'( more haste, less speed).

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

da noi c’è un proverbio che dice: “non c’è fumo senza arrosto”.

Anglais

in germany, we have a saying to the effect that there is no smoke without fire.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

tuttavia, c’ è un proverbio che dice “ non serve a nulla frustare un cavallo morto” .

Anglais

however, there is a saying that you should not flog a dead horse.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

in polonia abbiamo un proverbio che dice che "quando l'uomo si affanna, il diavolo se la ride”.

Anglais

in poland we have a saying, 'when man hurries, the devil smiles'.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

devo tuttavia constatare che le conferenze intergovernative impiegano sempre più tempo per decidere sempre meno, confermando ancora una volta il proverbio che dice: tanto fumo, poco arrosto.

Anglais

i note, however, that intergovernmental conferences are taking ever longer to decide ever less, proving that a long time spent cooking does not guarantee a good meal.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, c' è un proverbio che dice:" chi la dura, la vince".

Anglais

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, there is a proverb which says that good things come to those who wait.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

   signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, c’ è un proverbio che dice: “ uomo avvisato, mezzo salvato” .

Anglais

. mr president, commissioner, ladies and gentlemen, there is a proverb according to which ‘ forewarned is forearmed’ .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,728,498 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK