Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siamo certi che ritorneremo.
siamo certi che ritorneremo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siamo certi che tu radunerai
we are certain that you'll gather
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
canneto e siamo quasi certi che
reedbed and we are almost certain
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siate certi che questa fase passerà.
rest assured that this stage will pass.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le probabilità sono che prenderete la loro offerta.
chances are that you will take their offer.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siamo certi che tu radunerai i tuoi figli
we are certain that you will gather your sons
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovete essere assolutamente certi che non vi qualificate
you had better make absolutely certain that you do not qualify as,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potete star certi che ne siamo ben consapevoli!
you may be sure we are aware of that!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dovete essere certi che le risposte sono in lui!
you have to be convinced - your answer is all in him!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potete star certi che saprò agire nel modo appropriato.
let me assure you that i will act as is appropriate.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
e state certi che potremmo ottenere molte più informazioni.
and you may be sure that we would derive much more information.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
addirittura! certi che non ne capisci niente di letteratura.
of course you don't understand anything about literature.
Dernière mise à jour : 2022-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saremo molto scrupolosi nei confronti della decisione che prenderete.
we are going to be very meticulous as regards your decisions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
possiamo essere certi che ciò rafforzerà la nostra posizione negoziale.
it could be safely assumed that this could only strengthen our negotiating position vis-à-vis our partners.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ho piena fiducia nel fatto che la decisione che prenderete sarà ragionevole.
i shall now give the floor to mr nicolaï, on behalf of the council.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
il progetto è aperto al dibattito e ci auguriamo che prenderete parte a queste discussioni.
the draft is open for debate and we hope you will participate in discussing it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
spero che prenderete il tempo di curiosare e vedere tutto quello che c'è da vedere qui.
i hope you’ll take the time to poke around and see all that there is to see here.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spero che prenderete in considerazione un altro soggiorno con noi in futuro, in quanto siete stati degli ospiti meravigliosi.
i hope that you will consider staying with us again at some time in the future, as you have been wonderful guests.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fra queste azioni - prosegue la nota - siamo certi che ci saranno interventi mirati allo sviluppo della portualità.
between these actions - the note continues - we are sure that will be participations aimed at the development of the portualità.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: