Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
loro potevano (addirittura grandemente) sia basato su indottrinamento.
they could (even largely) be based on indoctrination.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo garantisce che il nostro approccio sia basato su practice di business consolidate.
this ensures that our approach is based on established business practices.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
richiedere che l’insegnamento dell’informatica nelle scuole cattoliche di ogni grado sia basato su software libero
request that it teaching in catholic schools of every kind is based on free software
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la proposta prevede che il reddito dei deputati al parlamento europeo sia basato su un terzo abbondante del reddito di un giudice europeo.
it envisages basing meps’ income on a good third of the income of a european judge.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
per questo motivo, è essenziale che già il processo di realizzazione di tale prospettiva sia basato su un’ampia consultazione e partecipazione.
for this reason, it is essential that already the process towards realising this vision is based on wide consultation and participation.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ibm non ha alcun obbligo per qualsiasi pretesa che sia basata su:
ibm has no obligation regarding any claim based on any of the following:
Dernière mise à jour : 2001-05-29
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
a suo parere oggi occorre definire un sistema qualitativo, regolato e trasparente che sia basato sul modello sociale europeo.
in his view, our task now is to define an efficient, regulated and transparent system based on the european social model.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potresti dirmi qualcosa del pezzo chiamato leisure world? sospetto sia basato su un motivo che non ho mai sentito.
could you please elaborate about the track called leisure world? i suspect it to be based on a motif that i've never heard before.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il costruttore potrà recedere dal contratto se un concessionario decide di distribuire altre marche purché il recesso sia basato su criteri obiettivi.
the manufacturer can terminate the contract if the dealer wishes to distribute other makes, provided that the termination is based on objective criteria.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
del fatto che la politica per la sicurezza dei mangimi sia basata su un approccio completo e integrato,
feed safety policy is based on a comprehensive and integrated approach;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deve far sì che la partecipazione dei paesi sia basata su una vera comprensione e su un effettivo impegno alla riforma.
it should ensure that the participation of the countries is based on a real understanding and commitment to reform.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il comitato approva il principio di un sistema unico e coerente di analisi statistica che sia basato su chiari presupposti giuridici ed applicabile sia agli attuali stati membri che ai paesi candidati dopo la loro adesione.
the committee approves the principle of providing a clear legal basis for a single, coherent system of regional statistical analysis, both for the existing member states and the candidate countries on accession.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diversamente da quanto descritto sopra, la ibm non ha alcun obbligo relativo a qualsiasi pretesa che sia basata su:
other than expressly stated above, ibm has no obligation regarding any claim, including any claim based on any of the following:
Dernière mise à jour : 2000-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(a) che la formulazione proposta per l’indicazione sulla salute sia basata su dati scientifici;
(a) that the proposed wording of the health claim is substantiated by scientific data;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creando un'area giudiziaria europea per le questioni civili e penali che sia basata su una autentica cooperazione fra le magistrature nazionali.
it can create a european judicial area for civil and criminal matters based on real cooperation between national judiciaries.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ritengo che la relazione si sia basata su un punto di vista esterno e su un' esperienza molto limitata dello stile di vita islamico.
i believe this report was based on an external view and with very narrow and limited experience of islamic lifestyle.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in linea di principio, la commissione può accettare la modifica a condizione che la modulazione sia basata su criteri pertinenti, obiettivi e trasparenti;
in principle, the commission can accept this provided that such modulation is based on relevant, objective and transparent criteria;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la dichiarazione di spesa sia corretta, risulti da sistemi di contabilità affidabili e sia basata su documenti giustificativi verificabili,
the declaration of expenditure is accurate, results from reliable accounting systems and is based on verifiable supporting documents;
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
qualora la votazione del parlamento non sia basata su un accordo con il consiglio, il testo consolidato indica tutti gli emendamenti approvati.
where parliament’s vote was not based on an agreement with the council, the consolidated text shall identify any amendments adopted.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i) la dichiarazione di spesa sia corretta, risulti da sistemi di contabilità affidabili e sia basata su documenti giustificativi verificabili,
(i) the declaration of expenditure is accurate, results from reliable accounting systems and is based on verifiable supporting documents;
Dernière mise à jour : 2016-11-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :