Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adorate colui che ha fatto il cielo e la terra,
worship the one who made heaven and earth,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che patì
he who suffered
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che vive.
the one who is living.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che è,
the one who is,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che chiamiamo il diavolo e satanae che seduce tutta la terra,
that old serpent, called the devil, and satan ,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che chiamiamo il diavolo e satana e che seduce tutta la terra,
called the devil, and satan , which deceiveth the whole world :
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la distruzione verrà dalla mano di colui che ha creato i cieli e la terra.
those that i have deemed that are only worthy of destruction and it will come from the hand who created the heavens as well as the earth.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che ha creato i cieli e la terra non sarebbe capace di creare loro simili?
is not he who created the heavens and the earth able to create the like of them?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
6 colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
6 to him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness endureth for ever;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colui che chiamiamo il diavolo e satana e che seduce tutta la terra, fu precipitato sulla terra
called the devil , and satan , which deceiveth the whole world:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16 e colui che sedeva sulla nuvola lanciò la sua falce sulla terra e la terra fu mietuta.
16 and he that sat on the cloud put his sickle on the earth, and the earth was reaped.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16 allora colui che era seduto sulla nuvola getto la sua falce sulla terra e la terra fu mietuta.
16 and he who is sitting upon the cloud did put forth his sickle upon the earth, and the earth was reaped.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14:16e colui che sedeva sulla nuvola lanciò la sua falce sulla terra e la terra fu mietuta.
14:16he who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'agriturismo è l'ospitalità in casa dell'agricoltore, colui che lavora la terra, alleva animali.
the farm is the hospitality in the house of the farmer, who works the land, farm animals.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ritenevo che zappa scegliesse bersagli facili; mentre io affrontavo tutta la cultura.
zappa chose easy targets, i thought; i was taking on the entire culture.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora colui che era seduto sulla nube lanciò la sua falce sulla terra e la terra fu mietuta” (ap 14,14-16).
so the one who was sitting on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was harvested.(rev 14,14-16).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :