Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non ve lo comando io? fatevi coraggio e comportatevi da forti!».
you have your orders, so be strong and brave!”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- bryan: " e qui comando io, e questa è casa mia, e ogni dì voglio sapere chi và e chi vien!"
- bryan: " and here i'm the boss, and this is my home, and every day i want to know who's coming and who's going!"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quando il piede dice al braccio: “non ho bisogno di te”, o la mano alla testa: “comando io”, causando così disagio e scandalo.
when the foot says to the arm: “i don't need you ”, or the hand says to the head, “i’m in charge”, they create discomfort and scandal.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
con 11 anni vecchio friderik comincio a non prendere tempo fa le lezioni di composizione in apra a varsavia a la scuola principale di musica. in 15 anni vecchio pubblico la prima composizione (o. 1) - rondo per fortepiano, ed anno dopo, in 1826 g., imbarcato su appuntamenti sotto comando io. elsnera. in ucheby di anni - come, inerente, ed ogni vita - shopen era l'abitante di sere musicali, di concerti ed opernykh spektaklei tentando non omettera niente interessante.
since 11 years friderik has started to take composition lessons at the main school of music recently opened in warsaw. in 15 years it has published the first composition (Ор.1) - a rondo for a piano, and year later, in 1826, has started employment under the direction of j.elsnera. in days of study - as, however, and all life - chopin was the habitue of musicales, concerts and opera performances, trying not to pass anything interesting.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.