Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ciò compenserebbe ampiamente il sacrificio di non avere contatti con il postino.
that should amply compensate them for forgoing their contact with the postman.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
il premio alla qualità non compenserebbe le perdite di reddito degli agricoltori;
the quality premium would not compensate the losses of income for the farmers;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tale aumento compenserebbe il numero inferiore di domande presentate nel 1991, anno di transizione.
this is to reflect the underclaim of premium in 1991 which was a transition year.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il risparmio di carburante che deriverebbe dal conseguimento degli obiettivi 2020 compenserebbe abbondantemente i costi previsti di adeguamento.
estimated fuel savings from implementation of the 2020 targets more than compensate the expected costs of compliance.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche se dovessero diminuire le vendite, lo sviluppo del traffico aereo compenserebbe l'eventuale diminuzione iniziale.
even if sales were to decrease, the development of air traffic would offset any initial drop.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
la costituzione di società miste compenserebbe la sparizione delle associazioni temporanee di imprese, che non vengono contemplate nella proposta di regolamento.
the establishment of joint enterprises would make up for the disappearance of temporary joint ventures, which are not covered by the proposed regulation.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un aumento del premio compenserebbe le perdite dovute alla scomparsa del sistema delle indennità compensative che garantisce un aumento dei premi senza limitazione in caso di flessione dei prezzi.
an increase in the level of premium would give compensation for the loss of the deficiency payment system, which provides a guarantee of increases in the premium without limitation when prices decrease.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se si fosse convinti che la predetta inflazione possa dare dei benefici in termini di competitività, questo compenserebbe ampiamente l’aumento del debito pubblico.
if one could be sure that inflation could yield benefits in terms of competitiveness, this would amply offset the increase in national debt.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siamo altresì contrari all’ espediente delle compensazioni, in virtù del quale l’ inclusione di alcuni compenserebbe il semplice accenno ad altri.
we similarly refuse to accept the smokescreen of compensation, in which the inclusion of some makes up for mere reference to others.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
in tal modo si compenserebbe in parte la perdita di talenti e spiriti d'iniziativa, subita dai paesi latinoamericani a causa dei movimenti migratori verso l'unione europea.
this would also help to alleviate the drain on skills and initiative which migration to the eu represents for latin american countries.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in base al bilancio disponibile, l'importo potenziale dell'aiuto disaccoppiato sarebbe molto basso per una coltura perenne come la vite e probabilmente non compenserebbe la perdita delle misure di sostegno del mercato per molti produttori.
on the basis of the available budget, the potential amount of decoupled payment would be very small for a permanent crop and would probably not compensate the loss of market support for many growers.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(46) l'osservazione sollevata dalle autorità svedesi, in base alla quale in svezia molti pescatori professionisti effettuano lunghe campagne di pesca a motivo della particolare configurazione geografica del paese, caratterizzata da lunghe fasce costiere sia sul mare del nord che, in particolare, sul mar baltico, non può essere ritenuta atta ad avvalorare l'argomentazione secondo la quale il regime compenserebbe lo squilibrio esistente tra pescatori marittimi e lacustri in relazione alla possibilità di beneficiare del sistema di detrazioni fiscali.
(46) the swedish authorities' argument that many professional fishermen in sweden undertake long fishing trips in part because sweden is a geographically long country with long coastlines both to the north sea and especially to the baltic sea cannot be considered to support the argument that the system offsets the imbalance between sea and lacustrian fishermen as regards access to the tax deduction system.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :