Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il riciclaggio dovrebbe essere riconosciuto in tutti gli stati membri come un reato punibile con una pena detentiva di almeno quattro anni.
all member states should treat money laundering as a criminal offence carrying a minimum sentence of four years ' imprisonment.
misure di esecuzione come il sequestro sono previste dalle due parti per gli atti passibili di una pena detentiva.
implementing measures, such as seizure, are foreseen for acts that are punishable by prison sentence by both parties.
lopes da silva jorge, cittadino portoghese, ad una pena detentiva di cinque anni per traffico di stupefacenti.
in 2003, that portuguese court had sentenced mr lopes da silva jorge, a portuguese national, to five years’ imprisonment for drug trafficking.
il consiglio mantiene il livello delle sanzioni penali in casi generali: una pena detentiva massima non inferiore a due anni.
the council maintains the level of criminal penalties in general cases: a maximum term of imprisonment of at least two years.
il testo bocciato dal popolo prevedeva infatti l’espulsione degli stranieri condannati ad una pena detentiva di almeno un anno.
the people’s party proposal would lead to expulsion orders for more than 16,000 convicted foreigners.
nel caso di specie, l'omissione di soccorso, che ha causato la morte di numerosi marinai, pare sia stata punita solo con una pena detentiva breve.
in the case that i am thinking of, the failure to report the accident, which resulted in the deaths of several sailors, appears to have been punished by only a short term of imprisonment.
in particolare, chiunque manipoli parametri quali il tasso euribor incorrerà in futuro in un'ammenda salata o in una pena detentiva.
in particular, those who manipulate benchmarks such as euribor will in future face large fines or jail.