Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la chiesa dalle fatture moderne, che richiamano gli edifici di de chirico, si trova in piazza mazzini... continua
this modern church, which recalls the buildings of de chirico, is located in piazza mazzini. masses in... read more
"i cavalli di de chirico sono il simbolo di una primitività antica, laddove essi rappresentano l'istinto.
"the horses by de chirico are the symbol of an antique primitiveness, where they represent instinct.
nello stesso anno, al palazzo dei diamanti di ferrara, si tiene la mostra i de chirico di de chirico, trasferita l anno dopo a new york.
that same year, the exhibition i de chirico di de chirico was held at the palazzo dei diamanti in ferrara, which transferred to new york a year later with the title de chirico by de chirico.
in questo periodo si reca diverse volte a parigi, dove si lega a massimo campigli, giorgio de chirico, alberto magnelli e filippo de pisis.
during this period marini traveled frequently to paris, where he associated with massimo campigli, giorgio de chirico, alberto magnelli, and filippo de pisis.
di rilievo il nucleo novecentesco con opere di de chirico, soffici, manzù, messina, annigoni, artisti legati a siverio da rapportidi amicizia.
there is a particularly interesting section with works by de chirico, soffici, manzù, messina, and annigoni, who were all friends of siviero.
sui muri è possibile ammirare opere di de chirico, chagall, morandi, de pisis e molti altri maestri del novecento. dress code: costume.
on the walls is still possible to admire important works of de chirico, chagall, morandi, de pisis and many others.
in questo contesto tematico, anziché le oniriche suggestioni di marc chagall, mi sembra di poter scorgere le poetiche e i colori di giorgio de chirico che scorrono tra secolari vestigia immobili nel sole e il fragoroso galoppo di cavalli sulla riva del mare.
in this thematic context, instead of the unreal suggestions of marc chagall, i can see the poetry and the colors of giorgio de chirico that run between the secular remains fixed in the sun and the loud gallop of horses on the seashore.
de chirico inizia in questi anni a introdurre nei propri lavori nuovi temi come gli archeologi, i cavalli in riva al mare, i trofei, i paesaggi nella stanza, i mobili nella valle, i gladiatori.
during these years in paris he began to introduce new themes, such as the archaeologists, horses on the seashore, trophies, landscapes in a room, furniture in the valley, and gladiators.
da studente segue le conferenze di le corbusier a roma e nel 1936 diventa amico di alberto savinio, grazie al quale si avvicina al surrealismo. trasferitosi a milano alla fine degli anni 30 frequenta filippo de pisis e giorgio de chirico, dedicandosi sia all architettura che al disegno.
as a student he attended conferences held by le corbusier in rome, and in 1936 he befriended alberto savinio, who introduced him to surrealism. he moved to milan at the end of the 1930s and associated himself with filippo de pisis and giorgio de chirico. at that time he devoted himself to both architecture and drawing.
alla morte del padre nel 1905 la famiglia lascia la grecia per trasferirsi a monaco di baviera, dove de chirico frequenta l accademia di belle arti e il fratello andrea (che dal 1914 prenderà il nome di alberto savinio) studia musica.
on the death of his father in 1905, his family left greece for munich, where de chirico enrolled at the fine arts academy and his brother andrea (who from 1914 would take the name alberto savinio) studied music.
a de chirico è stato concesso di morire in novembre, munito dei sacramenti e accompagnato dolcemente da due suore infermiere così da poter affrontare la morte senza paura, come un sonno d’inverno, un po’ più lungo.
it was granted to de chirico to die in november, fortified by the sacraments and softly accompanied by two nursing nuns so he could face death without fear, as a winter sleep, just a little longer.
a proposito dei quali ci piace rilevare, a fronte dei diversi autoritratti di de chirico in pose e vesti d’epoca, che il pittore qui presta attenzione solo ai volti, anzi si direbbe solo agli sguardi, tanto che per il resto i due ritratti sono appena sbozzati.
of these one may remark that, compared to the various self-portraits of de chirico in pose and period clothes, that the painter here pays attention only to the faces, indeed one would say only to the gazes, for the rest of the two portraits are barely sketched in.
'la mostra, curata dal professor mario de micheli, raccoglie trenta opere di altrettanti artisti di tre generazioni del novecento. birolli, borra, carrà, cassinari, de chirico, de pisis, de stefano, dudreville, faraoni, farulli, ferroni, francese, guerreschi, guttuso, marcucci, marussis, migneco, morelli, pirandello, rosai, sassu, savinio, semeghini, sironi, sughi, treccani, vaglieri, vagnetti, vespignani, viani, gli autori dei quadri esposti.
the artists are: birolli, borra, carrà, cassinari, de chirico, de pisis, de stefano, dudreville, faraoni, farulli, fer-roni, francese, guerreschi, guttu-so, marcucci, marussis, migneco, morelli, pirandello, rosai, sassu, savinio, semeghini, sironi, sughi, treccani, vaglieri, vagnetti, ve-spignani and viani. all the works depict faces and figures which, on one hand, show 30 different ways of approaching the same themes, and on the other hand share the intent of a direct contact with reality.