Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-it dettino dell'unione europea
bulletin of the european union
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
può essere che i proprietari o i direttori generali delle reti televisive o delle stazioni dettino che messaggi saranno permessi essere veduti o sentiti sui loro programmi.
it may be that the owners or top managers of television networks or stations dictate what messages will be allowed to be seen or heard on their programs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' unica cosa che non deve accadere, signora presidente e signor commissario, è che stati inefficienti dettino a stati efficienti il livello delle loro imposte.
but we should not have a situation, mr president and commissioner, where inefficient states dictate the level of taxation to efficient states.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
un merito della musica strumentale è l'assenza di parole che dettino quale interpretazione bisogna darle o in che modo porsi rispetto ad essa; è una cosa che ognuno si vive da solo elaborandola secondo la propria personalità.
a pro of instrumental music is the absence of words to dictate what interpretation you have to give it or how to relate to it; that’s something that everyone lives alone in his own way, depending on the personality.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concludo osservando che l’ unione europea, e la commissione europea in particolare, devono elaborare meccanismi che dettino severe condizioni di ammissibilità per la nuova strategia di sviluppo relativa all’ africa.
to close, i should like to add that the european union, and especially the european commission, must lay down strict conditionality mechanisms in the new development strategy formulated for africa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
come puoi davvero sapere quand'è che hai detto tutto quello che potevi su una tela? ritengo che la risposta debba essere quella di lasciare sempre che i fini espressivi dettino il passo e i limiti. non ho ancora finito di imparare quante idee sono in grado di combinare contemporaneamente con successo.
how do you really know when you've said what you can on one canvas? i think the answer has to be to always let the expressive goal set the pace and the limits. i'm still much in the process of learning how many ideas i can successfully combine at once.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :