Vous avez cherché: disturbarti (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

disturbarti

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

mi dispiace disturbarti

Anglais

sorry to chase you

Dernière mise à jour : 2021-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

posso disturbarti un minuto?

Anglais

i can bother you for a minute

Dernière mise à jour : 2024-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ci dispiace disturbarti ancora una volta

Anglais

i'm sorry to bother you once again

Dernière mise à jour : 2024-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

• rilassati in un ambiente dove nessuno possa disturbarti

Anglais

• relax in a place where you will not be disturbed

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e mi sono detto che dovevo constatarlo personalmente e, come ho detto prima, eccomi qua. – ma non dovevi disturbarti!

Anglais

and i told myself that i should see for myself, and as i said before, ahem…” “man, you shouldn’t have gone to the trouble.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non era ormai molto distante dalla casa quando il centurione mando alcuni amici a dirgli: signore, non stare a disturbarti, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto;

Anglais

but already, when he was not far from the house, the centurion sent to him friends, saying to him, lord, do not trouble thyself, for i am not worthy that thou shouldest enter under my roof.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

7:6 gesù si incamminò con loro. non era ormai molto distante dalla casa quando il centurione mandò alcuni amici a dirgli: «signore, non stare a disturbarti, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto;

Anglais

6 now jesus started on his way with them; and when he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, "lord, do not trouble yourself further, for i am not worthy for you to come under my roof;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,227,151 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK