Vous avez cherché: domenica 16 ho parlato molto con te (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

domenica 16 ho parlato molto con te

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

zubeir wako: non credo che abbia parlato molto con noi.

Anglais

zubeir wako: i don’t think that he spoke much with us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io non ho parlato molto di queste cose, e questo mi è stato rimproverato.

Anglais

i have not spoken much about these things, and i was reprimanded for that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nella famiglia ospitante (una coppia senza figli), ho parlato molto durante e dopo la cena.

Anglais

i spoke a lot with my host family (a couple with no children) during and after dinner.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

grazie alla scuola, ma anche ai numerosi nuovi amici che ho conosciuto, ho parlato molto l’inglese, per cui le mie competenze linguistiche sono evidentemente migliorate.

Anglais

they were super friendly and it was fun to be a part of this family. by attending the school and by gaining so many new friends, i spoke a lot of english and was thus able to significantly improve my language skills.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re

Anglais

but if the princes hear that i have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re,

Anglais

but if the princes hear that i have talked with you, and they come to you, and tell you, declare to us now what you have said to the king; don't hide it from us, and we will not put you to death; also what the king said to you:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

38:25 se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re,

Anglais

25 "but if the officials hear that i have talked with you and come to you and say to you, 'tell us now what you said to the king and what the king said to you; do not hide it from us and we will not put you to death,'

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

questa osservazione è stata con me durante tutta la registrazione di another day, ho parlato molto di questo aspetto al mio produttore mike hedges (credits: cure, u2, travis) mentre eravamo a londra a lavorare insieme.

Anglais

this remark was part of me during all the recording process of another day, i've talked a lot about this point to my producer mike hedges (credits: cure, u2, travis) while we were in london working together.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

24 sedecìa disse a geremia: «nessuno sappia di questi discorsi perché tu non muoia. 25 se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re, 26 tu risponderai loro: ho presentato la supplica al re perché non mi mandasse di nuovo nella casa di giònata a morirvi».

Anglais

24 then zedekiah told jeremiah, “don’t let anyone know about these words and you won’t die. 25 if the officials hear that i’ve spoken with you, and they come to you and say, ‘tell us what you told the king, and what the king told you; don’t hide it from us, and we won’t put you to death,’ 26 then you are to say to them, ‘i was presenting my request to the king that i not be taken back to the house of jonathan to die there.’”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,670,923 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK