Vous avez cherché: e? necessario inserire i codici d?accesso (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

e? necessario inserire i codici d?accesso

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

inserire i codici del paese

Anglais

insert country codes

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e' necessario inserire utente/password?

Anglais

need to input user/password?

Dernière mise à jour : 2006-10-20
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :

Italien

e' necessario inserire tutti i valori obbligatori.

Anglais

must fill in all required values.

Dernière mise à jour : 2007-12-10
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

città e' necessario inserire la città

Anglais

city you should provide the city

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in tal caso è necessario inserire i dati a mano.

Anglais

for these trains it will be necessary to enter the data by hand.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per fare ciò è necessario inserire i seguenti dati:

Anglais

to do so you need to enter the following data:

Dernière mise à jour : 2003-08-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

e' necessario inserire il codice di sicurezza corretto

Anglais

you should provide a valid security code

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

inserire i codici iso dei paesi elencati nel riquadro 12.

Anglais

indicate the iso code of the countries referred to in box 12.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

per procedere è necessario inserire i seguenti dati in corso

Anglais

pending requests

Dernière mise à jour : 2019-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

È necessario inserire i nomi delle stazioni/fermate in ceco:

Anglais

you need to use czech names of the stations/stops:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e' necessario inserire le informazioni in tutti i campi contrassegnati dall'asterisco (*).

Anglais

should you wish to get in touch with natourarte association, please fill all your details into the following form. fields marked with a star (*) are mandatory.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per effettuare la prenotazione è necessario inserire i dettagli di una carta di credito valida.

Anglais

so as to make a booking you will need to provide details of a valid credit card.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per sottoscrivere il servizio e' necessario inserire la propria email nella casella sottostante.

Anglais

to subscribe to this service, fill in the following form.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per l'uso dei servizi gratuiti non è necessario inserire i dati della carta di credito.

Anglais

using free services will not require credit card information.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

* e' necessario inserire almeno un numero di contatto a scelta tra telefono o cellulare.

Anglais

*at least a fixed or mobile phone number are required

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e' necessario correggere gli errori per poter generare i codice origine di trasformazione.

Anglais

errors must be corrected before transformation source code can be generated.

Dernière mise à jour : 2007-07-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

hai la possibilità di importare un contatto dalla rubrica o aggiungere il contatto partendo da zero. e' necessario inserire indirizzi validi.

Anglais

you have the option of importing a contact from your address book or adding the contact from scratch. a valid email address is required in order for the contact to be added.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per accedere all'area riservata e' necessario inserire il nome utente e la password e premere il pulsante "entra "

Anglais

in order to approach the restricted area it is necessary to insert the name customer and the password and to press the push-button " enter "

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

e’ necessario inserire informazioni standard aggiornate sui contaminanti nei prodotti alimentari, tenendo conto in particolare delle incertezze di misurazione delle analisi.

Anglais

it is necessary to include updated standard information for contaminants in food, in particular to take into account the measurement uncertainty for analysis.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e' necessario inserire nel modulo il codice di attivazione, le vostre informazioni personali e l'indirizzo email a cui volete intestare la licenza di sendblaster express.

Anglais

you need to enter your activation code, your personal details and the email address you want to register your copy to.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,749,866 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK