Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chi vuole eleggere domicilio nel comune sulla riva nord del lago lemano non deve però badare a spese.
but whoever wants to settle in the small commune on the north shore of lake geneva has to dig deep into their pockets.
gli artisti che intendono partecipare al presente concorso devono eleggere domicilio in italia. ogni artista può partecipare singolarmente o in gruppo.
all italian or foreign artist, domiciled in italy, can participate in the contest, as individual or in team
qualora la comunità sia una di tali parti contraenti, il garante deve eleggere domicilio o designare un mandatario in ciascuno degli stati membri.
where the community is one of the contracting parties, the guarantor shall indicate an address for service or appoint an agent in each member state.
il garante deve eleggere domicilio o designare un mandatario in ciascuna delle parti contraenti interessate dall'operazione di transito comune in questione.
he shall indicate an address for service or appoint an agent in each of the contracting parties involved in the common transit operation in question.
tunisina, nata il 4 dicembre 1971, figlia di yamina souiei, amministratrice di società, domicilio presso 2 rue el farrouj - la marsa
tunisian, born 4 december 1971, daughter of yamina souiei, managing director, residing at 2 rue el farrouj - la marsa
tunisina, nata a tunisi il 17 luglio 1992, figlia di leïla trabelsi, domicilio presso palais présidentiel, titolare della cin n. 09006300.
tunisian, born in tunis 17 july 1992, daughter of leïla trabelsi, residing at the presidential palace, holder of nic no 09006300.
tunisina, nata il 1o febbraio 1960, figlia di saida dherif, coniugata con habib zakir, domicilio presso 4 rue de la mouette - gammarth supérieur
tunisian, born 1 february 1960, daughter of saida dherif, married to habib zakir, residing at 4 rue de la mouette - gammarth supérieur
tunisino, nato a tunisi il 28 agosto 1974, figlio di leila derouiche, direttore commerciale, domicilio presso 23 rue ali zlitni, el manar 2- tunisi
tunisian, born in tunis 28 august 1974, son of leila derouiche, sales director, residing at 23 rue ali zlitni, el manar 2-tunis
tunisino, nato a tunisi il 5 novembre 1962, figlio di saida dherif, amministratore di società, domicilio presso 32 rue hédi karray - el menzah - tunisi
tunisian, born in tunis 5 november 1962, son of saida dherif, managing director, residing at 32 rue hédi karray - el menzah - tunis
tunisino, nato a hammam-sousse il 13 marzo 1947, coniugato con zohra ben ammar, amministratore di società, domicilio presso rue el moez - hammam - sousse
tunisian, born in hammam-sousse 13 march 1947, married to zohra ben ammar, managing director, residing at rue el moez - hammam - sousse
tunisino, nato a hammam - sousse il 9 agosto1977, figlio di hayet ben ali, amministratore di società, domicilio presso 17 avenue de la république - hammam-sousse
tunisian, born in hammam - sousse 9 august 1977, son of hayet ben ali, managing director, residing at 17 avenue de la république - hammam - sousse
l’eventuale obbligo per un prestatore di servizi di designare un rappresentante con domicilio nello stato membro al fine di offrirvi i propri servizi – che si avvicina a quello di eleggere domicilio presso un mandatario abilitato, condannato dalla corte – sembra incompatibile con l'articolo 49 ce6.
an obligation on the service provider to appoint a representative domiciled in a particular member state in order to offer services there would appear to be incompatible with article 49 ec, being similar to the requirement to elect domicile with an approved agent, which has already been declared unlawful by the court6.
allo stesso modo in una sentenza del 6 marzo 2003 (sentenza c-478/01), la corte di giustizia ha riconosciuto l’incompatibilità con l’articolo 49 del trattato cee (che prevede la libera prestazione dei servizi) dell’obbligo previsto dalla legislazione lussemburghese per i consulenti in brevetti di eleggere domicilio presso un mandatario abilitato in occasione di una prestazione di servizi.
similarly, in its judgment of 6 march 2003 (case c-478/01), the court found the requirement laid down in luxembourg law for patent agents to have a place of establishment at the address of an approved representative before they can provide a service to be incompatible with article 49 of the ec treaty, which lays down the principle of the free provision of services.