Vous avez cherché: fammi sapere cosa è meglio per te (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

fammi sapere cosa è meglio per te

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

fammi sapere se per te va bene

Anglais

please let me know if it is fine for you

Dernière mise à jour : 2023-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per favore fammi sapere se per te va bene

Anglais

please let me know if it is alright with you

Dernière mise à jour : 2021-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

voglio il meglio per te

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

fammi sapere come funziona e farò del mio meglio per farlo funzionare per voi.

Anglais

let me know how it works and i’ll do my best to make it work for you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

inizia con ciò che è meglio per te

Anglais

get in where you fit in

Dernière mise à jour : 2021-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

di peccato, cavalo; è meglio per te entrare c

Anglais

it is better for thee to enter into the kingdom of god with one eye,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cosa c'è di meglio per ricompensare il nostro atleta, di una buona saponet...

Anglais

what could be more pleasant to reward this athlete than a sma...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

è un piacere ritrovarti e mi auguro tutto il meglio per te

Anglais

it's a pleasure to meet you again

Dernière mise à jour : 2023-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

lui vuole anche il meglio per te. devi solo fare la tua prima mossa.

Anglais

he wants the best for you, too. you’ve just got to make your first move.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

scegli i posti – è una questione di preferenze personali e di cosa è meglio per te e per i bambini.

Anglais

choose your seats– this comes down to personal preference and what’s best for you and your children.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

di peccato, tagliala; è meglio per te entrare monco nella vita, che avere due mani

Anglais

to enter into life maimed, than having two hands to go into hell,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non solo egli conosce ciò che è meglio per te, vuole che tu abbia ciò che è il suo meglio!

Anglais

he not only knows what is best for you - he wants you to have his best!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che cosa è meglio per te, essere sacerdote della casa di un uomo solo oppure essere sacerdote di una tribù e di una famiglia in israele?.

Anglais

18:19 and they said unto him, hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in israel?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

marco 9:43 se la tua mano ti scandalizza, tagliala : è meglio per te entrare nella vita monco,

Anglais

mark 9:43 and if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in ogni caso, devi consultare il tuo medico, che, conoscendo i tuoi trascorsi, potrà decidere ciò che è meglio per te.

Anglais

in any case, you should ask your doctor, who, being familiar with your medical records, can tell you what is best in your case.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ora, poiché lene una volta aveva espresso la curiosità -che era anche la nostra- di sapere cosa diceva il testo cinese, abbiamo fatto del nostro meglio per tradurlo.

Anglais

now, since lene one time was wondering what the chinese lyrics were saying -and we were wondering too- we've done our best to translate them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non solo è molto meglio per te questo tè, è anche meno costoso e non c'è niente che viene anche vicino al suo gusto.

Anglais

not only is this tea much better for you, it is also less expensive, and there is nothing that even comes close to its taste.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

desideriamo sempre il meglio per te, che qualunque cosa tu faccia ti faccia star bene e ti renda orgogliosa di te stessa perfino più di quanto noi lo siamo di te.

Anglais

we always wish nothing but the best for you, that whatever you do makes you feel good and proud of yourself even more than we are.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l’autorità regionale a exeter non può sapere cosa sia meglio per gloucester, swindon o penzance, tutti centri che distano molte miglia: questa è l’opinione dei comuni cittadini.

Anglais

the regional authority in exeter cannot possibly know what is best for gloucester, swindon or penzance, all many miles away. the ordinary people in those areas do not think so.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

43 se la tua mano ti scandalizza, tagliala: e meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella geenna, nel fuoco inestinguibile.

Anglais

43 `and if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,448,730 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK