Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il ruolo di un relatore è farsi portavoce di una commissione parlamentare.
the rapporteur is supposed to be the spokesperson for the parliamentary committee.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
l'europa deve farsi portavoce dell'idea di una rifusione del capitalismo mondiale.
europe must put forward the idea of a radical reform of global capitalism.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
serve inoltre agli artisti per farsi portavoce di necessità sociali ed incoraggiare il dibattito.
it also serves artists as a mouthpiece for addressing social irregularities and to encourage debates.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i partiti politici che voi rappresentate dovranno farsi portavoce di queste discussioni presso i cittadini europei.
and i appeal to you, ladies and gentlemen, to ensure that the political parties you preside over relay these discussions to europe's citizens.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a prescindere dal gruppo a cui appartengono, devono farsi portavoce dell’ opinione e del voto della commissione.
irrespective of the group to which they belong, they reflect the mind and the voting behaviour of the committee.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ai vari gruppi chiedo quindi un voto favorevole, e alla commissione europea di farsi portavoce del sentire di questa assemblea.
i would ask the various groups to vote in favour of this report and the european commission to reflect the feelings of this house.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
la delegazione dei moderati pertanto vota contro la relazione, perché ritiene necessario farsi portavoce di un' idea diversa.
the moderate delegation will therefore vote against the report, for someone must take a different view.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
perché la normativa che discende dalla relazione in esame avrà un enorme impatto sociale e le lobby devono farsi portavoce della società.
ultimately, i myself am very satisfied with the result achieved, which struck a fair balance between the interests of the consumer, industry and the rightholders.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la presidenza vuole farsi portavoce di un' europa come unione di stati in grado di parlare con una sola voce e forte nonché di esprimere posizioni comuni.
the presidency wants to speak for europe as a union of countries with a common, strong voice and opinions.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ricordando che il comitato sta elaborando la sua risposta alle proposte della commissione, la vicepresidente si è altresì impegnata a farsi portavoce a livello europeo dei risultati della conferenza.
she promised to feed the results of the conference back to the eu level, as the committee is currently preparing its response to the commission’s proposals.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non è solo per farle un complimento, signora commissario, lo avrei detto in ogni caso: è il commissario che deve farsi portavoce dell' unione!
i am pleased to pay you the compliment, commissioner, but i would have said it anyway: it must be the commissioner who speaks for the european union.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
uno dei ruoli principali dell’ unione europea è quello di farsi portavoce delle istanze delle popolazioni in difficoltà e di promuovere i diritti umani, la libertà, la democrazia e la tolleranza.
we must continue to be constant supporters of human rights in iran, of cooperation with civil society and of dialogue at all levels.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le città e le regioni, assieme alla società civile, devono affrontare una grande sfida, ma hanno anche un’ ottima possibilità di farsi portavoce della politica europea e dei suoi obiettivi.
not only towns and regions, but also civil society, face both a major challenge and an excellent opportunity to communicate european policy and its objectives.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la discussione, tuttavia, dovrebbe svolgersi senza dubbio ora, in modo che i deputati che si recheranno nel paese possano farsi portavoce, almeno in parte, del comune sentire dell'assemblea.
the discussion, however, should certainly take place now, so that the members who will visit that country can take with them some of the feeling in this house.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
prima di tutto - e lo affermiamo di sovente - il principio di farsi portavoce quasi esclusivamente delle preoccupazioni dell'organizzazione dell'unità africana, ossia il rispetto dell'integrità territoriale delle nostre vecchie colonie.
first, as has so often been said, we must ensure the territorial integrity of our former colonies, which is almost all the oau is concerned about.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :