Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fino a quando ci incontreremo di nuovo
see you soon italy
Dernière mise à jour : 2019-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando il dispositivo si accende di nuovo.
the device switches on again.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando non incontreremo di nuovo il mio amore
until we meet again love
Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando non so
and i know, and i know, and i know
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando scendono di nuovo nelle profondità.
until they descend once more into the depths.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando non muore.
is that they will pursue the wicked until the wicked perish.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando non ci incontreremo
till we meet
Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando gesù cristo li riunisce di nuovo in israele
until christ gathers them again, to israel in the area,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
continuare la precipitazione fino a quando non si osserva più formazione di deposito.
continue the precipitation until formation of a deposit is no longer observed.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
non aprire fino a quando non si è pronti per inalare.
do not open until ready to inhale.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aspetta fino a quando non si richiede la finestra prima di eseguire il comando
wait until we are told to show the window before executing the command
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
continuare a mescolare fino a quando non si forma una salsina.
continue stirring until a sauce forms.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sì, fino a quando non acquisisca passaporto italiano
yes, until i acquire italian passport
Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con la parola detta fino a quando non peccarono.
until they sinned.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobbiamo aspettare fino a quando non saranno fermate?
are we going to wait until they are detained?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
se ciò si verifica, si sdrai fino a quando non si sente meglio.
if this happens, lie down until you feel better.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
se avverte una sensazione di giramento, non guidi veicoli né utilizzi strumenti o macchinari fino a quando non si sente di nuovo bene.
if you feel a spinning sensation, do not drive or operate any tools or machines until you are feeling normal again.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il cursore rimane attivo fino a quando non si fa clic su un altro pulsante.
the pan cursor stays active until you click another button.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in ogni caso, continui a prendere myclausen fino a quando non si recherà dal medico.
however, keep taking myclausen until you see him or her.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
evitare l'esposizione al sole fino a quando non si conoscono le reazioni al farmaco.
if you cannot avoid being in the sun, wear protective clothing and use sunscreen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: