Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma è la condizione indispensabile per giungervi;
a critique of the concept of evolution demands a digression – it is indeed going to be a long, but also necessary digression – for which i apologize in advance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la conferenza intergovernativa è il modo per giungervi.
the intergovernmental conference provides the means to achieve this.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
quando che sia di giungervi anch'ei certo.
this is calumny.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È più che ora di rendersene conto e di affermare la volontà di giungervi.
it is high time for us to realize this, and to summon up the will to achieve it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
tuttavia, il modo in cui la commissione prospetta di giungervi è sbagliato e inadatto.
the commission 's description of how we get there is, however, incorrect and inadequate.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
- tempo necessario per giungervi a piedi 15 minuti dalla provinciale per pomonte;
- time necessary to arrive on foot 15 minutes from the provincial
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per giungervi, giovanna continuerà a lottare ed a porre tutto il suo ardore al servizio dello spirito divino.
to get there, juana will continue the struggle and put all her fervor in the service of the divine spirit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si vorrebbe, infine, accedere alla salvezza rimanendo al di fuori della via indicata espressamente dal signore per giungervi.
he wishes, finally he could have access to salvation remaining outside the path indicated expressly by the lord to get there.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per giungervi, occorre fornire un quadro istituzionale alla partecipazione attiva dei consumatori anziché farne soggetti passivi della nozione di benessere.
to achieve this, a legislative institutional framework must be established for active consumer participation, rather than making consumers the passive subjects of the welfare concept.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
06/07/2015 il nuovo piano strategico nazionale della portualità e della logistica indica la meta, ma non come giungervi
06/07/2015 the slowly national one of the portualità and the logistics indicates the goal, but not like reaching to you
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informare - notizie - il nuovo piano strategico nazionale della portualità e della logistica indica la meta, ma non come giungervi
informare - news - the slowly national one of the portualità and the logistics indicates the goal, but not like reaching to you
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.3 considerando molto dannose la differenza tra le prassi degli stati membri relative ai controlli sulle esportazioni, il cese raccomanda di perseguire la loro armonizzazione e giungervi quanto prima
1.3 the committee considers the differences in member states' import inspection practices to be highly damaging and recommends that these practices be harmonised as swiftly as possible.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rileviamo con soddisfazione che il parlamento slovacco è perfettamente consapevole che l' adesione avverrà solo a determinate condizioni, e che stia compiendo tentativi sistematici per giungervi rapidamente.
we have noted with satisfaction that the slovakian parliament is conscious of what needs to be done for slovakia to be able to accede to the eu, and has set about trying to accomplish this systematically and rapidly.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
invece la questione pensata dialetticamente si espone molto meglio (ma per giungervi non bastava pensare, occorreva sperimentare, come fece galileo).
when the question was instead posed dialectically it was much more accurately explained. (but to do this, thinking was not enough; it was necessary to experiment, as galileo did.)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noi, certo, siamo convinti della assoluta necessità di realizzare rapidamente la moneta unica, e diamo il benvenuto agli sforzi realizzati da più parti in vista del risanamento di bilancio che permetterà di giungervi.
we are undoubtedly convinced of the vital need to introduce the single currency without delay, and we welcome the efforts made by a number of member states to achieve the budgetary stabilization that will make this possible.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dopo la resurrezione di gesù fu il primo, insieme a pietro, a ricevere da maria maddalena l’annuncio del sepolcro vuoto, e fu il primo a giungervi, entrandovi poi dopo pietro.
after the resurrection of jesus he was the first, along with peter, to receive from mary magdalene the announcement of the empty tomb, and was the first to arrive there, then entering after peter.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante tutta la loro vita i cristiani devono cercare di ottenere questa sapienza: in altre parole devono cercare di conoscere e amare gesù cristo, sapienza eterna di dio. propone quattro mezzi per giungervi:
it then becomes the life-long quest of all christians to seek to acquire this wisdom, or, in other words, to seek to know and love jesus christ, the eternal wisdom of god. he proposes four principal means to achieve this:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per giungervi, è evidente che l' unione europea dovrebbe mettere in atto il massimo della pressione politica, commerciale ed economica nei confronti della turchia, affinché questa ritiri le sue truppe dall' isola, così come la comunità greco-cipriota dovrebbe smussare le sue velleità revansciste.
to achieve this, it is obvious that the european union must put the maximum political, commercial and economic pressure on turkey to withdraw its troops from the island, just as the greek cypriot community must mute its desire for revenge.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :