Vous avez cherché: ho atteso perchè avrei voluto darti la risp... (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

ho atteso perchè avrei voluto darti la risposta

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

avrei voluto che lo fosse anche la risposta alla lettera che le ho inviato.

Anglais

i would have liked such a response to the written question which i sent to you.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

perciò avrei voluto che oggi fossero stati qui pienamente rappresentati sia il consiglio che la commissione.

Anglais

what i would like to see in future is the commission as a whole being present in the plenary not only when it seeks our vote of confidence, but also when assessing results on which our future, too, depends.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ho atteso la risposta della rm dell'encefalo (a questo livello era la prima) eseguita nel luglio 2009.

Anglais

i waited for the mri results (at this point it was the first) done in july 2009.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sono spiacente che l’onorevole harms se ne sia già andata, perché avrei voluto dirglielo personalmente.

Anglais

i am sorry that mrs harms has already left, because i should have liked to have said that to her personally.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi dispiace perché avrei voluto intervenire in merito all' ordine dei lavori che ormai è già stato adottato.

Anglais

i am sorry because i had hoped to raise a point about the agenda, which we have now adopted.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

già da anni la seguo e la conosco ed avrei voluto venire prima, ma ho atteso un segno certo per decidere di venire a medjugorje.

Anglais

for years already i know about and follow medjugorje and i also wanted to come earlier, but i waited for a sure sign for myself when to decide to visit medjugorje.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ha mantenuto il fastidioso a me perché avrei giurato che avevo visto prima, ma non sapevo dove. appena alla ricerca attraverso i miei archivi di celebrità all'uncinetto e trovato la risposta.

Anglais

it kept nagging at me because i could have sworn i’d seen it before but i didn’t know where. i was just searching through my celebrity crochet archives and found the answer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la sfida dell’ordine europeo della pace richiede ancora molto lavoro. perciò avrei voluto non soltanto che la costituzione fosse approvata a larga maggioranza, ma anche che si aprissero prospettive per proseguire il processo costituzionale.

Anglais

the shaping of a european peace framework still calls for great deeds to be done, and so i would have liked to see us not only vote by a large majority to adopt this constitution, but also open up prospects for the continuation of the constitution-making process.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

signora presidente, mi dispiace che il commissario monti non sia presente, non perché ci tenga a sottolineare la sua assenza, ma piuttosto perché avrei voluto dirgli di persona quanto desidero che venga messo a verbale di questa seduta.

Anglais

madam president, i regret that commissioner monti is not here, not because i want to make a pedantic point about his absence, but rather because i would have liked to say this to him personally and have it put on the record in the house.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

purtroppo l’ alto rappresentante solana oggi non è presente in aula, perché avrei voluto dirgli che ha commesso un gravissimo errore quando, una settimana prima delle elezioni palestinesi, ha affermato che gli aiuti economici a favore della palestina sarebbero stati congelati qualora la vittoria fosse andata a.

Anglais

unfortunately mr solana is not here today for me to tell him that his statement a week before the palestinian elections that economic aid to palestine should be frozen if hammas won was a very serious mistake.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

per darti la risposta più adatta alla temperatura esterna, da -50°c a +18°c, stratermic seleziona dei componenti di qualità durevole che sono rigorosamente testati in laboratorio e nell’uso sportivo.

Anglais

to provide you with the solution best suited to outdoor temperatures, from -50°c to +18°c, stratermic selects components of durable quality that are rigorously tested in laboratories and in sports use.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

da neofita in questa assemblea, deploro che la prima interrogazione alla quale avrei voluto ascoltare la risposta non possa essere trattata per ragioni di tempo, e deploro ancor più che ciò si debba proprio all' atteggiamento di chi, sollevando in questa assemblea questioni a mio avviso non pertinenti in questa sede, ci ha privati della possibilità di ascoltare il commissario fischler sul problema della sussistenza dei nostri pescatori, per esempio.

Anglais

i am new in this parliament and i regret that the first question whose reply i was expecting to hear in this parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but i doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this house which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing mr fischler speak today of the problem of our fishermen ' s daily bread, for example.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

mi spiace di non avere maggiore tempo a disposizione perché avrei voluto cercare di convincere l' onorevole berthu, anche se credo che, a questo punto, ci vorrebbe piuttosto una lezione privata sui meccanismi economici di base- lezione che sono pronto naturalmente a dargli.

Anglais

i would have liked more time to try and convince mr berthu but i believe that, at this stage, this would require a specific lecture on basic economic mechanisms, which i am prepared to give him.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

un altro pensionato, invece, mi ha detto:'io, invece, ho resistito alle tentazioni di queste donne che usano cosmetici, e adesso sono un ricco pensionato, ma sono dispiaciuto perché avrei voluto anch'io fare una vita più allegra, più simpatica, più in contatto con delle bellissime donne che usano cosmetici?.

Anglais

another pensioner, however, said to me:'i, on the other hand, resisted the temptations of these women who use cosmetics and now i am a rich pensioner, but i regret the fact that i too did not have a happier, more enjoyable life with more contact with beautiful women who use cosmetics.'

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,793,393 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK