Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ieri ho capito che
i did all that i could do
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché ho capito che
baby i want you and i thought that
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho capito che tu vuoi una preghiera continua
i understand that you want continuous prayer
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cosi ho capito che fra di noi,
i feel the love only with you,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho capito che lo hai visto ora
i guess you've seen it now
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così ho capito che era ora di comprendere i miei limiti.
so i understood that it was time to realize my limitations.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tet, tet ho capito che è politica.
- tet, tét i realized that is policy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho capito che per me fotografare è una necessità.
i understood that for me photography is a necessity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confrontandomi con i palestinesi ho capito che non è così.
i’m not saying all the palestinian struggle was like this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho capito che qui mi tocca fare la raccolta differenziata.
i understand that i have to do separate collection here.
Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho capito che doveva tenersi in equilibrio tra due estremi.
i have been well aware that you had to steer a course between the two extremes.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ho capito che avrei dovuto studiare un po' di più.
i realized that i should have studied a bit more.
Dernière mise à jour : 2018-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in seguito ho capito che la polizia stava proteggendo se stessi.
i later realized that the police were protecting themselves.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quel giorno ho capito che siamo nati cittadini, e cittadini moriremo.
that day i realized that we were born city people, and we die as city people.
Dernière mise à jour : 2024-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ho capito che la presidenza svedese è molto inquieta per questa proposta.
i understand that the swedish presidency is alarmed by it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ho capito che alcuni stati membri sono molto preoccupati di questa proposta.
i understand that there are member states which are very worried about this proposal.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
questa impostazione assicura che i messaggi siano accettati solo se il client mittente è valido e non sembra finto.
this setting makes sure, that messages are only accepted, if the sender client is valid and does not appear to be a fake.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ho capito che i tanti soldi sarebbero stati il primo ostacolo per la mia felicità, per me fatta di altro.
i understood that having a lot of money would have been the first obstacle to my happiness, which for me means something entirely different.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
─ grazie, ho capito che l’intuito è più importante della conoscenza!
“thank you. i have now learned that intuition is more important than knowledge!”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da quel giorno ho combattuto. quel giorno ho capito che era possibile essere liberi.”
this is real.’ since that day i’ve fought. on that day i knew that it was possible to be free.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: